柳外宫墙粉一围,飞尘障面捲斜晖。潇潇几点莲塘雨,曾上诗人下直衣。
猜你喜欢
真为家贫无一物,此语总是空里出。出语还须归本源,不敢违他过去佛。
湖水净如练,禅扉昼亦关。白云流绿竹,朱果照青山。
鸟见无人下,僧闻有客还。筠笼满相送,何必禁园颁。
远浦归舟鸟外还,棹歌迢递过前滩。丹枫树里帆初落,多少青山夕照间。
桐轩潇洒远尘机,伯始英风世不衰。
千亩自封轻渭叟,五经同拜重宣尼。
衣无常主门多义,仓有余粮俗共熙。
仁智眼前从所乐,利名身外更何思。
琴清善召云中鹤,床稳高蓍叶上龟。
茶煮玉泉僧至日,酒萏金蚁菊芳时。
往来虚席宾朋盛,朝暮过堂子弟奇。
万卷诗书归腹箧,地仙踪迹少人知。
胡风刮地起黄沙,三月长安不见花。却忆故乡风景好,樱桃初熟正还家。
后皇深助顺,命世烨生贤。
临汝葱佳气,罗浮降散仙。
春兰早无圣,秋竹晚弥坚。
稳击三千水,高腾尺五天。
清癯迂叟侣,温厚醉翁然。
献纳星辰上,司存雨露边。
常情难勇退,定力竟孤骞。
此夕寻常夕,明年八十年。
金猴转空柄,璿象璨丁躔。
中令汾阳考,平章潞国權。
龙钟笑裴度,矍铄过文渊。
阴阳无尽藏,真源不老仙。
偶来松树下,高枕(zhěn)石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。
我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。
深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
偶:偶然。高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
历日:指日历,记载岁时节令的书。寒:指寒冷的冬天。
如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,却写下这首诗。诗人这里以自己的隐居生活和山中的节气变化,向人们展示了一位不食人间烟火的高人形象。
首联“偶来松树下,高枕石头眠”,这与其说是“答人”,毋宁说是有点像传神的自题小像。“偶来”,其行踪显得非常自由无羁,不可追蹑。“高枕”,则见其恬淡无忧。“松树”、“石头”,设物布景简朴,却富于深山情趣。
在这“别有天地非人间”的山中,如同生活在想象中的远古社会,“虽无纪历志,四时自成岁。”(陶渊明《桃花源诗》)“寒尽”二字,就含四时成岁之意。而且它还进了一步,虽知“寒尽”岁暮,却又“不知年”。这里当含有两层意思:一层是从“无历日”演绎而来,意即“不解数甲子”(唐人诗句:“山僧不解数甲子,一叶落知天下秋”);二层是不知今是何世之意,犹《桃花源记》的“不知有汉,无论魏晋”。可见诗中人不但在空间上独来独往,在时间上也是无拘无碍的。到这里,“太上隐者”的形象完成了,且有呼之欲出之感。
“五绝无闲字易,有余味难。”(刘熙载《艺概》)此诗字字无虚设,语语古淡,无用力痕迹;其妙处尤在含意丰茸,令人神远。李白《山中答俗人问》写问而不答,不答而答,表情已觉高逸。此诗则连问答字面俱无,旁若无人,却又是一篇绝妙的“答俗人问”。只不过其回答方式更为活泼无碍,更为得意忘言,令人有“羚羊挂角,无迹可求”之感。