曾是金娥印得成,留将旧样说阴晴。等閒放出中秋月,并与春灯一夜明。
猜你喜欢
曾向昭容于内传,绿绨亲押圣人前。三千里路秦宫月,和雪和烟到楚天。
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
天时人事常多故,一岁春能几处游。不是尘埃便风雨,
若非疾病即悲忧。贫穷心苦多无兴,富贵身忙不自由。
唯有分司官恰好,闲游虽老未能休。
英雄典宥州,迢递苦吟游。风宿骊山下,月斜灞水流。
去时初落叶,回日定非秋。太守携才子,看鹏百尺楼。
子夜饭孤馆,挑灯听越歌。百盘云磴外,三度笋舆过。
近眼非星汉,钩衣祛薜萝。疏钟散清梵,僧舍奈明何。
瘦红庭院销魂,离心恰比梅心苦。无穷山色,无情杜宇,催人归去。
前度分携,今番别恨。鬓霜千缕。更那堪、一抹裙腰芳草,又还认,来时路。
依稀雁行联袂,忆曾向,啸台同步。篱外吹香,帘边伴影,素蟾初吐。
何事多情,和天也妒,竟成睽阻。这相思、何日重来花底,对伊家诉。
东方旭日出曈昽,照见巴江曲似弓。莫遣猿声到巫峡,山头犹有楚王宫。