弥望盈清回,还疑溪外踪。鸿飞昨日影,龙蛰几株松。
曲曲忘前径,山山遂一容。扶筇谁早过,麇迹恰迎逢。
猜你喜欢
息心寒夜永,无奈小窗何。恻恻情还定,胧胧影未讹。
空涵西照合,月转北林多。坠玉惊幽响,知谁度薜萝。
九月匈奴杀边将,汉军全没(mò)辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬(zàng)。
妇人依倚(yǐ)子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼(zhòu)烛。
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。
汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。
征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。
如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
没:覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
清秋时节近,分袂独凄然。此地折高柳,何门听暮蝉。
浪摇湖外日,山背楚南天。空感迢迢事,荣归在几年。
车遥遥,声辚辚,西风吹车满面尘。
阿郎爱走长安道,不惜愁老闺中春。
车遥遥,去如箭。
郎归来,早相见。
丘壑忘机道亦存,石函书罢偶窥园。鸦啼古木炊烟起,卧听南庄刈稻喧。
歌舞文明五色同,可知丹穴胜河东。时名群季偏相亚,藜阁依然任火攻。
莫恃青春两颊红,年来我已鬓如蓬。
盘洲野处源流在,早挹文名尉若翁。