千崖过雨欲黄昏,钟鼓朝真未掩门。自是此峰饶紫气,不关曾著五千言。
猜你喜欢
仙馆夕阳际,吴宫荒草馀。路迷花发后,云白鹤来初。
醉客壶中酒,谋生柱下书。坐深寒月在,归驾欲凌虚。
明月何皎(jiǎo)皎,照我罗床帏(wéi)。
忧愁不能寐(mèi),揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳(cháng)衣。
明月如此皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:314
皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。
寐:入睡。揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
客:这里指诗人自己。旋归;回归,归家。旋,转。
彷徨:徘徊的意思。告:把话说给别人听。
引领:伸着脖子远望。裳衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。
这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。
二水中分,三山半落。风云气象通寥廓。少年怀古有新诗,清愁不是伤春作。六代豪华,一时燕乐。从教雨打风吹却。与君携酒近阑干,月明满地天无幕。
江东诗老有徐郎,语带江西句子香。
秋月春花入牙颊,松风涧水出肝肠。
居仁衣钵新分似,吉甫波澜并取将。
岭表旧游君记否,荔枝林里折桄榔。
女子能留身后名,包羞忍耻漫公卿。可怜呜咽滩头水,浑似曹娥江上声。
玉女攲冠莹夜塘,雪敷仙掌犯秋香。江南五月多风韵,素艳天资难点妆。
人间荤血共欢娱,谁作朝元五气垆。自汲山泉煮春茗,不留俗客炰江鱼。