莫问春来色,人间渐不如。使星双战地,兵火数行书。
白发谁堪少,青山也自疏。踟蹰但杯酒,深愧吕安车。
猜你喜欢
使者发湖千,千山摇岁寒。渔樵心或负,烽燧鬓应残。
青雀凌风上,黄河落木看。貂裘须早御,朔雪满长安。
春云控马入华阳,千尺晴虹跨石梁。倘遇赤松歌夜月,知君十日醉玄霜。
北人生而不识菱(líng)者,仕于南方,席上啖(dàn)菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强(qiǎng)不知以为知也。
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
北人:北方人。识:知道。菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。仕于:(仕途)在……做官。于,在。席:酒席。啖:吃。并壳:连同皮壳。或:有人。曰:说。食:食用,在这里可以指吃。去:去除,去掉。护:掩饰。短:缺点,短处,不足之处。并:一起。欲:想要。以:用来。答:回答。何:哪里。
而:表示转折,此指却坐:因为,由于。强:本文中指“勉强”。
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
南台突兀云上头,长啸俯云曾少留。山净九仙骑凤下,江清一女乘螺游。
烛天剑气发欧冶,隔海岛影衔水流。马首还城见新月,更思临眺荔枝楼。
谁教枝上火离离,水北山南尽一时。稚子村边閒拍手,老僧桥上独支颐。
潮来带雨风先觉,荇叶藏云水不知。欲问幽栖最幽意,红霞深处竹枝词。
别后知何趣,搜奇少客同。几层山影下,万树雪声中。
晚鼎烹茶绿,晨厨爨粟红。何时携卷出,世代有名公。
武昌起义逼天高,地势中央立脚牢。薄海景从非易易,果然一白竖旌旄。