露树且乌啼,孤舟晨向西。萧滩千百转,昏暮到罗溪。
古驿屯云密,平沙没日低。扬帆更前去,月夜不须迷。
猜你喜欢
榛(zhēn)荆(jīng)满眼山城路,征鸿不为愁人住。何处是长安,湿云吹雨寒。
丝丝心欲碎,应是悲秋泪。泪向客中多,归时又奈何。
偏僻之地,荆棘丛生,满眼荒芜,让人心生苍凉。南飞的征雁,亦不会因时常触动人的思乡愁怀而停歇。眺望远方,视线落处,凉云冷雨,故园遥不可及,更在远方的远方。
愁思缕缕,心欲碎。清泪,似是为悲秋而洒。人在他乡,更让人泪流不止。然而,即使返家之时又能怎么样呢。
参考资料:
1、汪政,陈如江编注.谁念西风独自凉纳兰词:山东文艺出版社,2014.08:第22页2、(清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第58页
榛荆:荆棘。征鸿:即征雁。多指秋天南飞的大雁。住:停歇。长安:借指北京。湿云:谓湿度大的云。
丝丝:谓细雨如丝。
上片开篇便展现出一派荒芜之境,容若于孤城之外,万山丛中立马远眺,湿云吹雨,暮霭沉沉,不见乡关。“榛荆满眼山城路”说的是行役途中所见,山城遥遥.满眼荒芜颓败之景,荆棘一样的植物在这城边的行军道上显得格外刺眼。忽然从远天传来断断续续的几声嘶哑的雁鸣,在丝丝雨声中.它们只顾前进,倏忽间就飞向远方去了,像那断雁前来,却不为愁人暂住片刻,那为何还有“鸿雁传书”的古语。上片集中了山城、荆棘、征鸿、湿云、冷雨这些意象,极力渲染出旅人的苦闷,想必不过是自己一厢愁情,更无处安放罢了。前路未知,雨还是丝丝缕缕,越加觉得寒冷,但归处又在哪里。
下片抒情,悲秋更兼乡愁,承转启合中纳兰表现出不凡的功力,把上片末句中“寒雨”与自己的心绪结合起来,自然道出“丝丝心欲碎,应是悲秋泪”的妙喻。俗话说:“睹物恩人”。出门在外的行役之人、游客浪子,眼中所见、耳中所闻、心中所感都包含着由此触发的对遥远故乡的眺望,对温馨家庭的憧憬。纳兰此处也是如此,看到那断雁远征,奔赴远地而不知暂住。寒雨丝丝,想来自然成了悲秋之泪,凡所苦役沿途所遇景物,都被蒙上了一层浅浅诗意的惆怅。想到此处,不觉黯然泪下,发出“泪向客中多,归时又奈何”之叹。容若的抒情,是层层递进而又曲折婉转,最后也没有直说更深的愁是什么,留给了读者无限的想象。
四牡历丘墟,民风随地书。逢人询敝政,计日趣輶车。
兵欲储粮饷,民思奠室庐。使君今处分,须体圣明初。
清湘书院何年起,共说湘州柳仲涂。想见皋比弦诵处,孔颜名理训生徒。
昭穆成行胜聚居,慎终追远意何如?徵题编作山庄集,便抵伊川说葬书。
昔我之出矣,春山噪寒禽。东风一飘荡,春色窈以深。
今朝眺原野,烟景何沈沈。繁葩曜初旭,密树参高岑。
绚烂亦云极,但觉意萧森。遵渚缅故径,攀条思旧林。
讵惜岁华促,难为游子心。
夜明帘下数秋星,月地云阶又一层。忆得王孙祠中酒,玉纤亲手坐调冰。
隙阴审时运,瓶冰知天寒。行人在万里,道路多险难。
放辙愁羊肠,方舟畏狂澜。渺渺音问阔,迢迢岁月殚。
采绿动朝思,葛生劳夕叹。愿言托宵梦,驰景随飞翰。