天子至止,于彼群雍。和鸾央央,其来雍雍。象辂金衡,有苍其龙。
光于庙宫,是依是崇。
吉日维申,修我元祀。皇祀设乐,镛鼓万舞。有筐有篚,以享以祀。
群执肃肃,秉德弗渝。
维其观者,三氏孙子。其冠峨峨,来忻来止。翩役凤鸟,集于东林。
绎其观者,其烂如云。
自门徂基,辟俨若思。青衿济济,以辟以师。爰命祭酒,司业拜手。
吁哉嘉谋,作民元后。
帝若曰都,戎言式弘。匪道何程,匪猷曷承。载弼元理,维协乃有。
众拜稽首,天子万寿。
旟旐旆旆,渊渊代鼓。皇发辟雍,用惠下土。自天降休,丰年穰穰。
蔼蔼王多吉人,四国用康。
猜你喜欢
凤凰山下雪初消,衰草寒烟共寂寥。何处玉人楼独倚,月明深夜听吹箫。
泉岭诸峰太劣生,与侬争走学侬行。
苍官总上山头去,一色前驱娖翠旌。
大江分九流,淼(miǎo)漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙(què)心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁(yàn),冰泮(pàn)也回翔。
大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。
参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:48-50
明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。流:一作“派”。淼漫:一作“淼淼”。
利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
上林雁:上林是宫苑名。冰泮:冰融,解冻。
《自浔阳泛舟经明海》是作者在漫游浔阳之际写的山水行旅诗。这首诗清淡自然,写作者自浔阳泛舟至彭蠡湖的经过,表现出了孟浩然诗歌的语言不钩奇抉异而又洗脱凡近,“语淡而味终不薄”的特点。
此诗以景入手,穿插用典,如:“枚发,屈痛。魏阙心,金门诏,上林雁”,写出其行旅中见到的壮美景致,同时抒发自己不遇明主,置身在野无发报效国家的复杂心情。这与“其年四十游京师,唐玄宗诏其咏诗,其至‘不才明主弃’之语,玄宗因之谓:‘卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?’因而放还未仕。”之时有同感。
法海归真后,谁重泛宝船。精灵岂长借,身世徒相捐。
好是名俱幻,多应妙不传。纸窗溅墨在,惭愧觅言诠。
姊妹花开种绣房,徐娘空复字秦郎。愧从四女祠前过,膝下而今少一行。
相君有妙趣,一切不容且。
纹楸谁与谈,惟彼上人者。
晨发戒行装,风沙碛路长。油鞯白鼻马,蓝绶赤铜章。
文学重新命,□□□□□。□□□□□,□□□□□。