立言温粹怀陈采,肆笔纵横忆鲍冈。若使韩门加接引,未容籍湜独升堂。
猜你喜欢
捲帘新月在帘钩,花气同风过小楼。为忆昨宵灯下事,不将红烛照梳头。
素质先春迥出群,相思何处梦纷纭。莫言荡妇楼中粉,只是仙人岭上云。
半树临风惊晓色,一枝如雪立斜曛。偏怜最有池中水,才得冰开已照君。
博陵博士才华盛,汉上畸人道术卑。欲寄一书无雁过,相期千古只心知。
杯酒论心有几人,天台张谷旧相亲。近来诗句多奇语,书比藏真更绝伦。
泪眼朦胧,滴损桃花双颊。起傍朱阑,听东风啼鴂。
旧欢如梦,隔断云山干叠。恨柳嗔花,怨蜂愁蝶。
沉水香酣,倚薰笼、肠万结。绿波春草,记去年离别。
那忍春归,又见梨梢飞雪。褪尽铅华,镜中妆靥。
夜深交颈(jǐng)效鸳(yuān)鸯(yāng),锦被翻红浪。雨歇云收那情况,难当,一翻翻在人身上。偌长偌大,偌粗偌胖,压扁沈东阳。
半夜里学鸳鸯共眠同床,红色的锦被不住地摇荡。一场好事临到收场,却出了洋相,她一翻身翻到了对方身上。她身材这么高大,体躯这么粗壮,几乎压扁了瘦弱的情郎。
参考资料:
1、李雁,吴冰沁注评.元散曲经典品读:蓝天出版社,2015.01:第16页
偌:如此。沈东阳:南朝齐梁间诗人沈约,曾官东阳太守,人称沈东阳。这里即以“沈东阳”借称瘦腰男子。
这首小令的题材和趣味登不上大雅之堂,但它袒示了早期散曲的“俚曲”的胎记,其所表现出的风趣活泼,也是一目了然的。作者于煞有介事的交代背景后,安排了床上翻身、“压扁沈东阳”的可笑情节,可谓出奇制胜。“交颈效鸳鸯”、“锦被翻红浪”、“雨歇云收”等都是说唱文学中用得烂熟的文字,所谓“强作斯文语”,只要举一则明人模仿元人语言风格所作的《小桃红·西厢百咏》为例,就不难体会到这一点:“高烧银烛照红妆,低簇芙蓉帐。倒凤颠鸾那狂荡,喜洋洋,春生翠被翻红浪。”(《雨云欢会》)而“偌长偌大,偌粗偌胖”,那就更是百分之百的通俗口语。这一切诚如徐渭在《南词叙录》中所说,“常言俗语,扭作曲子,点铁成金,信是妙手”。喜剧情节和俚语俗言,可说是元代谐谑性散曲的两大要素。
中国戏剧源于俳优表演,因而带着特有的娱乐性。到了元代的杂剧,仍保留着净、丑的角色,插科打诨也成为元杂剧风味的一个必不可少的组成部分。这种欣赏习惯,对元散曲应当说有直接的影响,致使谑乐也成为散曲的一项审美内容。散曲与杂剧互相间的交互、影响,注意的人不多,却是客观存在的。
归来栖涧谷,出入在丘樊。水涨池痕阔,春深柳色繁。
雨花欹半落,风燕剧双翻。属目聊成适,从心不作烦。