庙古鸦昏集,遥瞻起敬心。路幽人迹杳,碑偃草丛深。
度关先紫气,去后永沦沉。惟有庭前树,多年茂作林。
猜你喜欢
老君洞前瑶草春,桃花吹雨红纷纷。千年白发化黄石,半夜玉箫来紫云。
琼林鸾鹤朝梵气,丹井蛟龙护隐文。欲向峰头扫明月,流霞招得武夷君。
参差曙色走归云,落月犹高欲近人。客鬓已随时事改,风光犹逐世情新。
孔方不是折简客,白堕真成入幕宾。忽有微吟生眼界,山光遥映雨如尘。
丘坟满目衣冠尽,城阙(quē)连云草树荒。
犹有国人怀旧德,一问茅屋祭(jì)昭王。
满眼累累的坟丘,昔目的贵胄士大夫都早已作古,高耸入云的城楼隐没在荒草树木之中。
还有遗民怀念昔日楚昭王的恩德,一间茅屋中祭奠着他的英灵。
参考资料:
1、卞孝萱,张清华编选.韩愈集:凤凰出版社,2014.10:第42页
楚昭王:姓熊氏,名珍,平王子。丘坟:墓冢。衣冠:以衣帽穿戴代指历代世家、历史人家。城阙连云:想象楚国盛世,城楼宫殿高耸入云。
草树荒:楚国城阙早已荡然无存,只剩下一片荒草。国人:指楚国旧人。
千载人,百世士。
知正统,明大义。
汉丞相,蜀先主。
同公心,烛三光。
为岳瀆,为星云。
今不死,髯将军。
此地旧寒碧,留题护竹君。
窗虚不碍月,壁老易生云。
一水东西隔,两山南北分。
未堪低著眼,世事正纷纷。
坐忆空山路,青林去不遥。斋关闭秋雨,寒磬落江潮。
雅自依龙藏,凭谁问虎桥。尘心报支遁,何日晤言消。
堂上谋臣尊(zūn)俎(zǔ),边头将士干戈。天时地利与人和,“燕可伐欤(yú)?”曰:“可”。
今日楼台鼎(dǐng)鼐(nài),明年带砺山河。大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。
大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”
今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。
1、夏传才编著,中国古代军旅诗选讲,清华大学出版社,2009.1,第201页2、(清)朱孝臧编选;思履主编,宋词三百首,中国华侨出版社,2013.08,第355页
尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐欤:可以讨伐燕国了吗?
楼台:指相府。鼎鼐:炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。
词的上阕分析宋朝伐金的有利形势,首先刺堂之上有在宴席之中就能战胜列手的智谋之士,而在边疆有骁勇善战的将领与士兵。宋朝占据了天时、地利、人和,所以说伐金是完全可行的。之所以要这样分析,主要是针对当时朝廷弥漫的自卑、畏敌情绪而言的。虽然已经议定要伐金,但是朝野上下对于抗金的胜利并没有太大的把握,刘过这首词就是鼓励大家要看到希望,以饱满的热情投入到抗金事业中去。词中引用孟子的“天时不如地利,地利不如人和”(《盖子·公孙丑下》),其实就是强调虽然南宋的军队实力比不过金国的军队,但只要南宋军民团结一心,共同抗敌,充分发挥人和的作用,最后的胜利一定是属于南宋的。
词的下阕瞻望南宋伐金的大好前景:只要执政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定会取得胜利的,而用不了多久,国家一定会强盛起来,引来四方朝贺的。这从全词的形势说到韩伉胄本人,是对他的强有力的支持,让人充满信心和勇气。
该词运用很多口语化、散文化的句子,大有以文为词的倾向,读来朗朗上口,更增加了词的魅力。全词语言流畅、气势磅礴。