庭院沉沉醉绛霞,酡颜闲倚翠屏斜。开时莫恨春光暮,接续春光是此花。
猜你喜欢
岛边天外,未老身先退。珠泪溅,丹衷碎。声摇苍玉佩、色重黄金带。一万里,斜阳正与长安对。
道远谁云会,罪大天能盖。君命重,臣节在。新恩犹可觊(jì),旧学终能难改。吾已矣,乘桴(fú)且恁(rèn)浮于海。
人未老而身已退居在天外孤岛上。腰间佩戴金色的玉饰泠泠作响;金黄色的腰带色彩浓艳。夕阳正斜照着万里之外的汴京城。
路途遥远,谁说还能见到汴京城。我的罪孽深重,但皇帝能给予宽恕。君王之命很重,不可违背;我的节操依然保持着。大概能期望君王赐予赦免的新恩,但我的旧识积习终究难以改变。算了吧,我还是乘舟漂浮在海上,暂且如此度过余生。
参考资料:
1、王水照,王宜瑗.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990年8月:167-168
天外:苏轼时在琼州(今海南岛),故言岛边天外。丹衷:犹言“丹心”。苍玉佩、黄金带:指朝廷命官所佩的饰物。此喻声情之惨怛。长安,今陕西西安,汉唐时京都。此当指北宋京都汴京(今河南开封)。
天:喻皇帝。君命:指君王的命令。臣节,人臣的节操。觊:希图、冀望。已矣:算了、罢了。桴:小筏子。恁:这样。
秦观《千秋岁》词抒发离愁别绪,情意缠绵。苏轼的和词比秦词心境较为开阔。一是他能直抒胸臆,表达自己的“丹衷”、“臣节”,发泄“未老身先退”、“罪大天能盖”的强烈幽怨不满情绪。二是他能将幽怨不满置之度外,我行我素,不理会人家的评说,表现出一贯的超脱达观态度。即使在政治上连遭打击之时,他的进取精神仍未完全磨灭。
上阕“未老身先退”句首先表明了对贬谪的不满。白居易《不致仕》云:“七十而致仕,礼法有明文。”时苏轼年六十三遭贬到海南岛,故言岛边天外。未老身先退是朝廷决定,非自己情愿,怎不叫人伤心落泪。“珠泪尽,丹衷碎”写出苏轼遭贬的愤懑。苏词用很工的对偶句,有声有色地描写当年在朝廷任职时的形象。苏轼虽被贬,但服饰仍旧,故有“声摇苍玉佩,色重黄金带”之说。“斜阳”句是说自己虽已暮年,远在万里天涯,但还怀念着京都。苏轼一片忠心未改。“莫嫌雷琼隔云海,圣恩尚许遥相望”,两句可作参考。词上阕抒写怀君思朝之真情:泪洒心碎,一步一回首。
下阕苏轼表示难迎合朝廷,迫不得已,只好学孔子“乘桴浮于海”。下阕反映出苏轼内心的矛盾,一方面他是有罪之臣,难忘“君命”、“新恩”,另方面“君命”有悖“旧学”,对自己的前途已不抱希望。“乘槎且恁于海”,语出《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”孔子的意思是如果我政治主张行不通,我就乘着木排过海到海外去,跟随我的大概只有仲由吧。词人暗中写自己,也写秦观。仲由是孔子的学生,秦观也曾拜苏轼为师。他鼓励秦观振作起来。词人站得高,想得远,能摆脱个人得失,终不忘江山社稷。他的和韵词不仅格调较高,而且符合自己的长者身份。
全词波澜起伏,情感激荡,令人感受苏轼胸中炽热的情感还未泯灭。表达了他不忘自己的使命,虽历经磨难仍不改报效国家的政治抱负。
题诗曾记昔年游,一别俄看已十秋。松桧参天人境静,会心无语万缘休。
渫云散连阴,旭日照畿甸。百卉皆华滋,青年倏流转。
驾言驱我车,南还涉江汉。帝乡非不乐,他适岂所愿。
平生抱区区,期结明主眷。天关九重深,先容孰吾援。
低佪出都门,顾阙情恋恋。行矣徒自伤,怀哉又谁怨。
朋友幸知己,祖道纷缱绻。枉被轩冕崇,饬此韦布贱。
陨穫思故人,风流逐时彦。出处有素期,离合足深叹。
仰惟圣有训,学道贵无倦。继兹益自修,敢待玄发变。
吹落娇云,展开平碧,枝上雨残犹陨。恨流光偏迅,数景物、剩得莺憨蜂润。
小红曾记否,朝酲殢、薄寒自忍。可怜游舫散后,定是芜菁开尽。
相引。早饾饤阴晴,花信催过几阵。曲巷幽坊,柳绵竹粉,翠楼生晕。
谢家飘荡紫额,剪趜尘盈寸。凭阑干那曲,冶叶何人摘损。
高僧足一丘,门外漫维舟。车马倦尘境,林泉清晚秋。
石分秦剑利,云伴女坟愁。回首群鸦暮,飞鸣丈室头。
郁葱佳气霭鄞川,剩说侯门得二贤。天下中庸追远躅,江东俊秀踵遗编。
歌喉睍睆莺同丽,舞袖翩翻蝶共妍。行看联名登虎榜,亲闱归侍綵衣鲜。
圣主方思助,皇天亦棐诚。屡空安可病,久困卒能亨。
廊庙虚槐位,家园近柏城。声名流不竭,长共济时清。