岭外冬不雪,腊月常春和。今年苦风雨,霁少阴恒多。
仲冬弦望来,积潦如江河。大风起昨夜,海水增寒波。
吹天似吹纸,漭荡飞尘沙。细雨不到地,冻结成霜华。
飘洒自将午,霏霏漫山阿。向晚复成霰,杂雨来愈繁。
萧疏动林薄,淅沥声有加。如珠飘玉盘,如风激清池。
幽人感异候,雪水思烹茶。襭衽下庭阶,仰接造化施。
儿童助我喜,竞集擎枯荷。顷刻霰盈手,倾盘堆素砂。
呼儿活炉火,呵手量露芽。虽便茗椀乐,转觉忧心赊。
常恐被不足,敢惜寒夜徂。寓目怆中怀,浩然发长嗟。
雨霰苦未息,举火仍几家。纵为来年瑞,当此饥寒何。
猜你喜欢
枕函(hán)香,花径漏(lòu)。依约相逢,絮(xù)语黄昏后。时节薄(bó)寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻(kòu),月似当时,人似当时否?
枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。
而今却银屏重掩,影支形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?
参考资料:
1、张秉戌编著.纳兰性德词新释辑评:中国书店,2003年01月第1版:第27页2、(清)纳兰容若著,苏缨注译.纳兰词全编笺注:湖南文艺出版社,2011.07:第219页3、(清)纳兰性德著.纳兰词插图本:凤凰出版社,2012.05:第220页4、(清)纳兰性德,(清)顾太清著,夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第165页
枕函:古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屉,存放贴身物件,是为枕函,可代指枕头。花径:花间的小路。漏:泄露,这里指春光泄露。依约:仿佛。絮语:连续不断地说话。薄寒:微寒。病酒:饮酒沉醉或谓饮酒过量而生病。
逗:引发、触动。红豆蔻:植物名。
上阕从痴情人忆的感受写起、“枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。”起首四句写回忆里的室外情景:荏花径泄露春光,枕头都留有余香的美好日子里,他与伊人在黄昏时见面,絮语温馨情意绵绵。这里运用“梨花”、“瘦”等意象暗喻了她也为相思而受尽煎熬。此中情景都是想象之语,而以实笔出之。
下阕阳句写别后词人相思成痴、痴情人幻的迷离之景。前两句写她在闺房里,寂寞地掩着屏风,青绿色的衣袖低低垂下.似是欲说还休。后两句,词人心魂则由彼处,倏然飞回此处。写这时候他依稀听到了她那脉脉传情的箫声,只是不知人在何处。“何处吹箫,脉脉情微逗”,情转温软醉人。“肠断月明红豆蔻”,接下来一句则再由幻境回到现实。写如今夜色沉凉,月光照在院中的红豆蔻上,那红豆蔻无忧无虑开得正盛,让人触景伤情:“月似当时,人似当时否?”于是又联想到曾与她同处在月下的情景,而如今月色依然,入却分离。月亮永恒,恋情却苦短,在这月的孤独落寞中,昔日繁华凋零,词人反问这句清丽而沧桑的“月似当时,人似当时否?”比起“当时明月在,曾照彩云归”,更显情深、意浓,凄凄惨惨戚戚历历可见。
全词虽迷离恍惚,但层次分明。上阙起始于这痴情人幻的感受。先写室外情景;下阙则是转回到室内的描写,以反诘的收束,将其如痴如幻的情怀表达的更为透彻。该词描写月夜怀念所爱之人的痴情,柔情婉转,语辞轻倩,似丽人姿容初展,风神微露。
上天不难知,好恶与我一。
方其未定间,人力破阴骘。
少忍待其定,报应真可必。
季氏生而仁,观过见其实。
端如柳下惠,焉往不三黜。
天有时而定,寿考未易毕。
儿孙七男子,?三子四孙。
?次第皆逢吉。
遥知设罗门,独掩悬罄室。
回思十年事,无愧箧中笔。
但愿白发兄,年年作生日。
开封南渡梧塍里,刘墅分居近百年。祖德崇高惟笃行,孙枝彬蔚足称贤。
才长学问益求是,额广仪容更肃然。腾茂蜚英希望富,一衿青后誉光前。
一碧渐江水,众壑含虚明。岑山峙中流,力与惊涛争。
孤峰荡回飙,万绿吹冥冥。唤渡人偶来,鉴影毫发清。
风声与水声,澒洞益可听。三两莲叶舟,渔网挂晚晴。
我家距岑山,五里云坡平。时餐渐江水,仰止岑山行。
古岸倚绝壁,踏歌行客情。清梦有时去,醉月吹瑶笙。
何时理钓蓑,来与江鸥盟。
十里荷花菡萏初,我公初置有西湖。欲将公事湖中了,见说官閒事已无。
四山古木变精灵,闻得相呼来听经。
夜深经罢各分散,灯火满林如乱星。
信断江南望驿尘,十年辜负岭头春。而今重到覃怀地,却与梅花作主人。