白筼明春雪,清尊注晚霞。
客行天共远,人醉月初斜。
武岫神仙宅,珠林处士家。
东归三十里,好为寄梅花。
猜你喜欢
白苎明春雪,清尊注晚霞。客行天共远,人醉月初斜。
武岫神仙宅,珠林处士家。东归三十里,好为寄梅花。
醉梦幸逢郎,无奈乌哑哑。中山如有酒,敢借千金价。
穷居谁肯念穷愁,况复凄凉雨似秋。
疾置送诗仍饷酒,唤回落日在帘鉤。
鸟道度崄绝,禽名通古今。筑亭聊驻马,息木未成阴。
路峻天应近,崖幽雾更深。畏途犹避热,坐有蹑云心。
清萧竹叶含秋露,静寂苔花吐晓烟。孤鹤一声天外落,道人何处问安禅。
十载骖鸾有梦,一春过雁无闻。羁心碾作九街尘。
数尽来辕去轸。
白堕邀愁紫曲,黄埃障扇青门。遥怜蜀碧已成燐。
又见扬天巨刃。
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷(ɡuǐ),尺波岂徒旋。
年往迅劲矢(shǐ),时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙(sù)夜零,体泽坐自捐。
兹物苟(gǒu)难停,吾寿安得延。
俛(miǎn)仰逝将过,倏(shū)忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨(dài)及岁未暮,长歌乘我闲。
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。
短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?
岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。
久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。
人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。
生命本就难以停留,寿命本就难以延长。
人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。
即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。
只恨我还没有建立功名,不能留名史册。
趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷:日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。鲜克及:很少能够达到。盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。