閒云深谷里,寂寂隐茆庐。昼榻疑朝暝,晴檐似雨馀。
有溪通野艇,无路入安车。山犬俄然吠,人来问起居。
猜你喜欢
银床淅(xī)沥(lì)青梧老,屧(xiè)粉秋蛩(qióng)扫。采香行处蹙(cù)连钱,拾得翠翘(qiào)何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚(yǐ)。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。
回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久旎新弥新,难以忘怀。
参考资料:
1、杨国孚等编著.韵译历代经典诗词歌赋曲:中国地质大学出版社,2011.12:第245页2、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第58页
3、小桥流水著.家家争唱饮水词,纳兰心事几人知纳兰词经典鉴赏:中国画报出版社,2013.05:第36页
4、汪政、陈如江编著.纳兰词:浙江教育出版社,2008.3:第115页5、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第57-58
银床:指井栏。一说为辘轳架。淅沥:象声词,形容风雨声、落叶声等。屧粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。秋蛩:蟋蟀。采香:指曾与她有过一段恋情的去处。蹙:聚拢,聚集。连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。翠翘:女子的首饰。
回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。其遗址在今苏州市西灵岩山。就:走进,接近。
“银床”是井栏的美称,也称辘轳架。“淅沥”象指风雨,落叶声。“屧”为鞋的衬底。此处代指伊人行踪。“蹙连钱”指结满野草苔痕。“翠翘”为女子头饰物,形状像青色小鸟。
“银床淅沥青梧老“遥应下阕尾句所点及的十年,而“屧粉秋蛩扫”一句,则深化了前一句的写景,在井阑、庭树、落叶之外,又添了虫鸣,使一幅深秋庭院清寂之景,如现眼前。“屧粉秋蛩扫”一句飘然起思情,由实景入虚,秋虫声声,芳草小径幽幽,伊人的芳踪已失,再也唤不回。“采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。”这句又从虚景回转,好象一个人,从杳然的往事中猛然惊醒,回到现实。这句写他走到恋人曾经行经处,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草丛间偶然拾得她戴过的翠翘玉簪,胸中无限伤感却无可倾诉。
何恨不能言,隐隐透出此词悼念的并非卢氏,而是容若青梅竹马的恋人。唯此,才有拾得翠翘不可言的遗恨。
下阕所说的是容若故地重游,独立于花阴月影之下,心潮起伏。回廊,应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方。而今天上明月依旧,地上人事已非。月华柔软如水又怎样呢,密密裹住的,再不是相依相偎的两个人。
风急残钟断,山遥古寺微。正堪松树下,卧看晚云飞。
击石试新茗,弹棋掩竹扉。斜阳烟火绝,鸟道一僧归。
却上南山路,松行俨如庑。松根碍幽径,孱颜不能斧。
摆履跨乱云,侧巾蹲怪树。三休且半日,始到毛公坞。
两水合一涧,潈崖却为浦。相敌百千戟,共攂十万鼓。
喷散日月精,射破神仙府。唯愁绝地脉,又恐折天柱。
一窥耳目眩,再听云发竖。次到炼丹井,井干翳宿莽。
下有蕊刚丹,勺之百疾愈。凝于白獭髓,湛似桐马乳。
黄露醒齿牙,碧黏甘肺腑。桧异松复怪,枯疏互撑拄。
乾蛟一百丈,髐然半天舞。下有毛公坛,坛方不盈亩。
当时云龙篆,一片苔藓古。时时仙禽来,忽忽祥烟聚。
我爱周息元,忽起应明主。三谏却归来,回头唾圭组。
伊余何不幸,斯人不复睹。如何大开口,与世争枯腐。
将山待夸娥,以肉投猰貐。欻坐侵桂阴,不知巳与午。
兹地足灵境,他年终结宇。敢道万石君,轻于一丝缕。
瀑布望如何,上与银潢接。喷薄双飞龙,褰裳不可涉。
群山带雨阴云重,沧海连天水气昏。
遥想真人乘铁舸,往来三岛鬼神奔。
朔风吹尽暮云平,室暖炉红睡达明。但怪朝来满山白,不知昨夜打窗声。
此时尉候迭专官,木落郊空最好看。海桧不为时节改,岩花未觉色香残。
明堂柱下捐樗散,清庙笾中荐豆乾。天地无私能物物,飞蚊终是负山难。