汎汎风光易水濒,沙棠晴照白纶巾。中流荷芰藏仙客,极浦蒹葭望美人。
经卷香炉晨独倚,笔床茶灶午相亲。悬知舟楫商岩待,漫向鸱夷话卜邻。
猜你喜欢
闻君春卧懒窥园,余亦经时隔款存。忽倩花神贻锦字,侣传清笑到芳尊。
宾朋未改枝头赏,蜂蝶犹迷折后魂。自是昌州香色并,无劳仙谱杂兰荪。
层楼四望海天多,北斗檐开太液波。酒熟湖烟频借色,寒轻花气迥当歌。
移尊月自窥人上,近槛仙应解佩过。若为曙钟催子夜,不知春思湛庭柯。
世路漫漫去复过,漫从帝里课松萝。浓香不散陶潜菊,柔翰其如逸少鹅。
似送西山供案入,欲驱南海那云多。最怜半踏芳洲舫,衣袂翻然接绛河。
云土暮天迥,雁飞寒夜长。
姮娥守狐月,青女恨连霜。
不寐看银烛,长吟送羽觞。
山炉与石鼎,伴我老他乡。
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo),芦花深处隐渔歌。
扁舟短棹(zhào)归兰浦(pǔ),人去,萧萧竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
沉沉:深沉。烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
棹:船桨。兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。萧萧:风声,也指草木摇落声。莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
江水沉沉,白鸟双飞,枫叶芦花,征帆渐远。“人去”之后,惟见园荷滴露,冷月照人,莎满荒径,凄凉冷落。晚清著名文学家俞陛云在《唐五代两宋词选释》中评注:“此词纯是写景,惟‘人去’二字见本意。在陆则莎满径荒,在水则露寒月冷,一片萧寥之状,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子归来凭吊耶?”这首词着意描绘了萧索的秋景。通过景物描写,委婉含蓄地流露了诗人的无限感怀。
金屋人娇奈燕何,暮帘好卷放来过。
今年已见燕无数,何况明年燕更多。
竹声梅影芰荷香,满檐连车不是贓。
无奈浮云并粪土,百年瞬息万人忙。