独有金门客,频年隐未回。扳花游汉殿,驻马上燕台。
梅福神仙吏,相如赋颂才。五云空极目,何处是蓬莱。
猜你喜欢
夙昔长安社,朱家兴独豪。深杯传竹叶,艳曲度樱桃。
宦拙从鸡肋,身闲付蟹螯。近来偏忆汝,愁望大江涛。
富贵致身良独难,寄书空复走长安。谁能东郭双穿履,径出都门一挂冠。
家事田庐随几杖,君恩班序接鹓鸾。颜生尚少时无用,长铗因公慨屡弹。
恬澹何所营,稍欣人事简。霏微禅榻雨,杳霭钟声晚。
独念华山人,聆君广陵散。
墙阴马鬣秃于童,眼看桃花树树红。春色纵归犹未辨,与君相对试霜风。
密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
惆怅琐(suǒ)窗深处。湿花轻絮(xù)。当时悠飏(yáng)得人怜,也都是、浓香助。
骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下,迷蒙了远处的树林,模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。
当初这雪花也飘进过我们的窗户,一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
参考资料:1、(清)纳兰性德著.刘飞注,最忆西窗同剪烛纳兰容若词全集:东北师范大学出版社,2011.11:第21页2、(德)纳兰性德著.苏缨,毛晓雯注译,纳兰词全译清初第一词的最完整译注:湖南文艺出版社,2014.10:第35页。
征鞍:远行人的马鞍。冥迷远树:指在漫天飞雪中,远方的树木一片迷蒙。冥迷,迷蒙。杳:幽暗。
琐窗:窗棂上雕刻着精致花纹的窗,代指女子闺房。湿花:即雪花。雪为六角形晶体,古人称雷为六出(瓣)之花。轻絮:指雪。悠飏(yáng):雪花轻盈飞舞的样子。浓香:指琐窗内温馨的环境。
这是一首咏雪之作。
上片主要描绘了室外景物,将大雪纷飞之壮观之景展现在读者眼前。视角由近及远,近处是征鞍上密密麻麻的洒满了无数的雪花,远处则是树木冥迷,乱山重叠,杏渺难分,仿佛一切都笼罩在蒙蒙的烟雾之中。
下片随着雪花的飘扬,由室外转入室内。雪花像湿花柳絮一样,飘入了惆怅的琐窗深处。而这轻盈散落的雪花又勾起了咏雪人的感怀,因为那纷纷扬扬的雪花是那样的惹人怜爱,更何况它除了拥有轻盈的体态之外,还有“浓香”暗助呢。
整首词中,结句“浓香”二字用得巧妙,“浓香”到底是和雪花一样有若孤高清怀的梅花还是词人心中所思念的伊人,令人寻味。
长安回首远如天,解榻只园百病痊。
身世本来如寄尔,佛僧同住更悠然。
筼筜千个不受暑,岩桂一枝或自妍。
长与高人伴幽独,粥鱼斋鼓度流年。
渝舞气豪传汉俗,丙鱼味美敌吴乡。