夜宿华严堂,晨探吕公洞。悬梯喷飞雪,流泉伏螮蝀。
星流坠幽壑,俯视势若动。僧房云作关,禅宇石为栋。
雷轰苍崖裂,雾压翠峦重。老衲炊黄梁,停午具清供。
毋疑邯郸生,至人久无梦。
猜你喜欢
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
组诗第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。前两句说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”、“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句说,春色催花,已是“深造次”,而现在春风竟又来欺凌,一夜之间居然吹折数枝鲜花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口语,语助词。诗人寓情于景,造成情与景的对立气氛。在诗人眼中,春风折花,便是有意欺主。在诗人笔下,春风与桃李都人格化了。明明是诗人恼春,却写成春风欺人。
清明池馆,芳菲渐晚,晴香满架笼永昼。翠拥柔条,玉铺繁蕊,袅袅舞低襟袖。秀蓓凝浩露,疑挂六铢衣绉。檀点芳心,体薰清馥,粉容宜捻春风手。肯与芝兰共嗅。向夜阑凝月,素芳依旧。翦取长梢,青蛟喷雪,挽住晓云争秀。楼上人未去,常恐风欺雨瘦。红绡收取,举觞犹喜,窨得醺醺酒。
梁益羁游道阻长,见公便觉意差强。
别都王气半空紫,大将牙旗三丈黄。
江面水军飞海鹘,帐前羽箭射天狼。
归来要了浯溪颂,莫笑狂生老更狂。
行人朝走马,直指蓟(jì)城傍。
蓟城通漠北,万里别吾乡。
海上千烽火,沙中百战场。
军书发上郡(jùn),春色度河阳。
袅(niǎo)袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。
蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。
大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。
军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。
长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青。
琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
蓟:州名,治所在今天津蓟县。
漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。
海上:瀚海之上,沙漠上。
河阳:今河南孟县。
出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。
“塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。
“行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。
“海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。
“袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。
通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”
古城何巍巍,古墓何累累。生游市朝死田野,从古到今无免者。
城荒却为狐兔宅,墓在他人种松柏。伏羲以来三万年,此城此墓几变易。
谁人听唱野田诗,能令君悲亦不悲。
山县风光异,公门水石清。一官居外府,几载别东京。
故疾梅天发,新诗雪夜成。家贫思减选,时静忆归耕。
把疏寻书义,澄心得狱情。梦灵邀客解,剑古拣人呈。
守月通宵坐,寻花迥路行。从来爱知道,何虑白髭生。
作器心知渐几分,三年埏埴每劳君。准人自信堪常伯,新旭旋看散冻云。
世事纷纷咸定命,吾心浩浩本无垠。中原老稚歌乔梓,瞻拜嵩灵祝早闻。