曾经此地一悲歌,东望营丘西大河。惆怅当年曾赐履,茫茫故垒野烟多。
猜你喜欢
十分雪意却成霜。暮云黄。月微茫。只有梅花,依旧吐幽芳。还喜无边春信漏,疏影下,觅浮香。才清端是紫薇郎。别鹓行。忆宫墙。夜半胡为,人与月交相。君合召归吾老矣,月随去,照西厢。
庭前槐叶落,不复听鸣蝉。朝食当新谷,秋衣著旧绵。
惜花愁雨夜,晒药看晴天。渐次中秋近,楼头月又圆。
寿春殿,延喜楼,梁王欲归天子留。楼前百戏排倡优,百官陪宴酬未休。
梁王上马楼上头,梁王东归天子愁。天子愁,梁王喜。
鸱枭暗移传国玺,砀山王气珑瑽起。皇后捧金卮,天子歌《柳枝》,家亡国破无多时。
河东鸦儿独眼窥,纥干冻雀死不飞,灞桥送客那得知。
君浙余闽数千里,相逢共饮西湖水。
湖水正甘鱼正肥,一曲离歌入秋耳。
八月风高草木悲,荒城日夜尘沙飞。
家山况有古雁荡,此山不归将何之。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
平生忧患苦萦缠,菱刺磨成芡实圜。
天下不知谁竟是,古来惟有醉差贤。
过堂未悟钟将衅,睨柱宁知璧偶全?自笑为农行没世,尚如惊雁落空弦。
锦堂昼永绣帘垂,立却花骢待出时。红粉美人擎酒劝,
青衣年少臂鹰随。轻将玉杖敲花片,旋把金鞭约柳枝。
近地独游三五骑,等闲行傍曲江池。