紫陌行来曙色微,姓名催唤入金闱。静鞭响彻鸳班肃,赞礼声高虎拜齐。
珂佩共聆天上语,文章特赴御前题。朝回日晏长安道,风送飞花衬马蹄。
猜你喜欢
平时十月幸兰汤。玉甃(zhòu)琼梁。五家车马如水,珠玑(jī)满路旁。
翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭(liáo)墙。
华清宫金碧辉煌华丽夺目,玉砌成的沐池晶莹剔透。(明皇与贵妃)年年来到这里洗沐享受,那场面真叫壮观:贵妃的亲眷前呼后拥如流水,用珠宝组成的陪行饰物铺天盖地。
可叹啊,翠华一去,繁华不再。华丽的宫殿已成为断瓦残桓,珠光宝气的双人床早已被灰尘覆盖。留下的只有苍翠的老树。清夜的明月高悬空中,依然照着藤条环绕的围墙。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
平时:年年或经常。莲汤:亦名莲花汤。为明皇沐池;海棠汤为贵妃沐池,均在华清池内,统称为华清池。玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。琼梁:色泽晶莹的柱梁,指华丽的宫殿。五家:指杨贵妃亲眷。
翠华:天子仪仗中以翠鸟羽毛为装饰的旗帜、车盖,代指明皇。掩:覆盖、关闭。烟树:云烟缭绕的树木。缭墙:藤条盘绕的围墙。
烛下一枝梅,欲开犹未开。
浑如玉冠子,戴月上琼台。
宝坊千仞俯曾空,定起龙山第几重。一茟妙书连翥凤,五弦清响送飞鸿。
化行日本朝唐帝,药鍊丹砂伏葛洪。坐我寸田宽似海,等闲擒得火中龙。
日高犹掩水窗眠,枕簟清凉八月天。泊处或依沽酒店,
宿时多伴钓鱼船。退身江海应无用,忧国朝廷自有贤。
且向钱唐湖上去,冷吟闲醉二三年。
尊嫜有严命,妾不获从夫。
去去犹回首,谆谆别小姑。
荷蓑而骑彼牧童,驱牛乱流江水中。徐行不复用鞭箠,母当其前犊后从。
浊波沄沄出头角,见者往往疑蛟龙。牛身千钧水不测,步步乃与丘陵同。
天机自然有所解,物理如此谁能穷。君不见轧荦山腹垂至膝,一马不能载其躬。
帝前每作胡旋舞,翩翩劲捷如旋风。
端溪下岩石,缒凿出重渊。
温泽非人力,精华得自然。
龙涎紫霞聚,鵒眼碧光圆。
玉德终无变,斯文万古传。