周雅述淮夷,汉服分楚甸。长江带南纪,王图此雄冠。
职事有行役,超旷任眺玩。览古情讵释,望阙泪已泫。
缅哉天路长,倏尔岁华晏。侧身蹈穷海,縻廪依下县。
积愠将奚尤,素履竟谁辩。虽恊康乐情,终切子牟恋。
效志谅有激,陈辞忽纂纂。即非周南史,留滞有馀叹。
猜你喜欢
遄征徒已疲,安迈舟始忻。客程急日夜,惊澜骇崩奔。
篷心悦留止,升峦瞰高旻。海岱指间得,扬楚望中分。
洪河吞淮沚,岘口拱齐门。古石堕危壁,新沙亘高垠。
山川日已改,人代焉足云。丘坟但宿莽,碑版空残文。
伤心古往迹,感慨郁难陈。于焉任化轨,庶以豁忧殷。
禁林仙籍久通名,我里君门数送迎。身病每劳分药裹,官閒时复对棋枰。
北堂萱草三年梦,东国鲈鱼万里情。可是得归归便了,竟将勋业负平生。
镆(mò)邪三尺照人寒,试与挑灯子细看。
且挂空斋(zhāi)作琴伴,未须携去斩楼兰。
铸造成寒光照人的三尺莫邪长剑,夜里拿出宝剑挑亮油灯细细品赏。
(这么好的宝剑)如今只能权且空挂书斋与琴为伴,(边敌猖獗)我却无法带着它前往边关赴边杀敌。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
镆邪:一作莫邪,古代宝剑名。相传春秋时吴人干将与妻莫邪善铸剑。尝铸二剑,分别以干将、莫邪名之,献给吴王(见《吴越春秋·阎闾内传》四),后以此作名剑代称。
楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔族自治区鄯善县东南一带。西汉时,傅介子奉命前往,计杀楼兰王,立功异域。后泛指侵扰西北地区之敌。此当借指北方的金国。
镆耶三尺照人寒,试与挑灯仔细看——“镆耶三尺”,指剑;“镆耶”亦作莫耶、莫邪,古宝剑名。雄剑名干将,雌剑名奠邪。干将进雄剑于吴王而藏雌剑,雌剑思念雄剑,常在匣中悲鸣。“照人寒”,言宝剑光亮耀目,观之令人胆寒。“挑灯”,拨亮灯烛。作者拨亮灯烛看剑,浮想联翩,他到底在想些什么呢。
且挂空斋作琴伴,未得携去斩楼兰——宝剑本是杀敌之器,但今却空无所用,不能用在杀敌的战场,只能高高挂在空空如也的书斋中,与琴棋书画为伴。剑无所用,实指作者才无所施、能无所发,未能够在战场上杀敌击贼。这是一个多么可悲的场面。
本诗虽仅四句,但抒发的感情却是激烈慷慨,充满一股悲愤之气。想辛弃疾自南归以来,念念不忘的是收复失地,以成一个完整的南北统一的太平世界。但腐朽的南宋王朝却在与金人的长期对垒中日渐丧失了自己的优势,诗人也在这无限期的闲置中虚度了自己的青春岁月,所有这一切,铸成诗人这一首表达自己痛心疾首、极度遗憾之情的诗篇。
广蜀为唇齿,双江直下舟。人知传干腹,公识到源头。
袖入榻前疏,筹深岭外忧。慇勤参近事,字字比龟猷。
本为荣家不为身,读书谁料转家贫。三年行却千山路,
两地思归一主人。络岸柳丝悬细雨,绣田花朵弄残春。
多情御史应嗟见,未上青云白发新。
碧海澄澄转玉盘,鲛人初怯露华寒。水精宫院青辉彻,愁杀红绡倚槛看。
杏林驿,雪之夕。
老师张,弟子石。