花暗棠梨浦,禽鸣桑树林。浓霞淹曙色,微雨作春阴。
田父班荆坐,渔翁濯足吟。偶来人境外,销却宦游心。
猜你喜欢
乌孙腰间佩两刀,刃可吹毛锦为带。握中枕宿穹庐室,马上割飞翳螉塞。执之魍魉谁能前,气凛清风沙漠边。磨用阴山一片玉,洗将胡地独流泉。主人屏风写奇状,铁鞘金镮俨相向。回头瞪目时一看,使予心在江湖上。
大妇中厨事事精,新来小妇但吹笙。今夕多应降王母,侍儿先见董双成。
北阙(què)圣人歌太康,南冠君子窜遐(xiá)荒。
汉酺(pú)闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。
朝廷的大人们在教颂盛世的太平安康,我一个罪囚却被放逐到遥远荒僻的地方。
闻道朝廷大赦赐酺,奏钧天乐章,多想得到那东风,把这消息吹到夜郎。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:953-954
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:254-256
北阙:古代皇宫北面的门楼,为大臣等候朝见的地方。此代指朝廷。圣人:指皇帝。太康:太平安康。南冠君子:此指被郑人俘虏并献到晋国的楚国伶人钟仪。遐荒:远方荒僻之地。
汉酺:汉时之酺,此以汉代唐。钧天乐:天庭仙乐。这里用以指朝廷赐酺时所奏的乐曲。
这首诗开头以钟仪自况。钟仪被俘为囚,仍然戴南冠,操南音,眷念楚国;李白也是如此,既关心国运,又眷念唐朝,而且他又在南方被拘囚流放,处境与钟仪相近。李白在浔阳狱中写的《万愤词投魏郎中》有句云:南冠君子,呼天而啼“,也是以钟仪自比,可以彼此参照。唐朝国势好转,大赦赐酺,固然使人欢欣鼓舞;但诗人却要远窜遐荒,命运乖舛。“北阙”二句使用了整齐的对偶,一边写朝廷歌舞升平,一边写自己垂老投荒,真是“冠盖满京华,斯人独憔悴”(杜甫《梦李白》),可见诗人的情绪是非常凄凉和悲伤的。
前二句是写事实,后二句则写希望。李白希望钧天乐这样美妙的乐曲,随着风势远吹到夜郎,使他能够听到。实际上,他当然不仅仅是为了欣赏到美妙的音乐,而是渴望大赦的恩泽,自己也能受到沾溉,得以免除远窜遐荒的处分。对于远方暂时不能接触到的事物,李白在诗篇中往往幻想凭借风力来达到目标。比如当他怀念远贬龙标的王昌龄时,就说:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)这首《流夜郎闻酺不预》末二句与之相似,只是他不是要自己的思想感情吹向远方,而是要朝廷的恩泽吹到自己身上来。这些都表现出他善于驰骋想象以表达自己激荡感情的特色。
古堤迎拜路,万里一帆前。潮作浇田雨,云成煮海烟。
吏闲唯重法,俗富不忧边。西掖今宵咏,还应寄阿连。
炎荒蜀道宦途长,何处风光不饱尝。鹿洞旧游时入梦,烦君为我赋新堂。
异时柳柳州,谪居食虾蟆。
人情尚随俗,此道谁疵瑕。
穷工见文字,制作排淫哇。
作诗报昌黎,想当剧雄夸。
集中此篇亡,恨不穷天葩。
人生一饱止,何事须鱼虾。
我乡实西北,柯山偶藏家。
土人重石鳞,充馔蔑有加。
商论及品次,众口时纷拏。
朝来有分甘,珍味到齿牙。
笼粒坐剥雪,壶浆荐流霞。
此物亦易致,我饥其有涯。
儿童还可笑,远岸去攜叉。
铃斋昼寝梦初醒,忽见双罂眼欲惊。谁送瓮头新玉友,人言天上老宗英。