十年天禄阁,白首老杨雄。直谏名犹戆,新诗语太工。
遥瞻温室树,缓步禁墀风。应傍炉烟里,还过青琐东。
猜你喜欢
礼正群心协,恩覃万国欢。月轮重合璧,云鉴更翔鸾。
露草沾行佩,风花扑去鞍。新笺文尔雅,传书九重看。
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌(guàn)溉(gài),后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚(tún)。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕(xī)赫(hè),其下车骑常数千百,酒肉滂(pāng)沱(tuó)。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫(zhuó)之。
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
南顿:古县名,在今河南项城市。欲:想要。去:离开。顾:回头看。空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。因:于是,就。以余浆:用多余的水。以:用。李君:李先生。此指空桑里长出的李树。豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。得:能够。翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。间:事隔。就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。谢:感谢。
行行春向暮,犹未见花枝。晦朔中原隔,风烟上巳疑。
常令汉节在,莫作楚囚悲。早晚鸾旗发,吾归敢恨迟。
敲门看修竹,重理旧年梦。上山复下山,清风管迎送。
雨后江上绿,客愁随眼新。桃花十里影,摇荡一江春。
朝风迎船波浪恶,暮风送船无处泊。江南虽好不如归,老荠绕墙人得肥。
宇宙在乎手,万物在乎身。
绵绵而若存,用之岂有勤。
昨夜强风万弩过,舟中侧听披衣坐。秋来已觉阴气繁,晨兴更见波涛大。
衰梧弱柳不足数,修篁摧折几百个。飞廉郁然方用事,一威能令万物挫。
人言风怒未渠央,我观暴忽势不长。会见平川净如镜,刀鱼鸣橹过钱塘。