熊罴岭头望雪花,千林万壑玉交加。若为扫尽浮云色,夜拥狐裘看月华。
猜你喜欢
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
不见先生已六年,湖团只是旧山川。我携茗酒奠荒草,寒雨吹风泪湿烟。
野草绿未稠,东郊春已暮。农夫荷锄笠,连阴未成雨。
昨约蒲涧行,颇作沾濡惧。届晨乃开霁,杲日方东吐。
轩骑出城闉,干旌入深树。登顿古殿旁,偪侧缘溪路。
风泉递清响,竹石通微步。神仙渺何所,前贤表遗句。
尚忆征战初,经年六师驻。樵苏落榱桷,高垒隳陵墓。
孤寺独岿然,文章有灵护。佳辰及兹游,赏心亦云具。
布席榕阴移,飞觞玉醪注。歌吟杂谐谑,脱略披情愫。
宾主一代才,登高各能赋。白雪岂曰酬,青云期可附。
水晶帘下恣窥张,半臂才遮菽乳香。姑射肌肤真似雪,不容人近已生凉。
露华洗湿江上秋,美人不来生别愁。
洞庭潇湘隔千里,两岸白云如水流。
碧空茫茫九疑道,君山一点青螺小。
鹧鸪啼断竹枝寒,凤凰飞去梧桐老。
月明星稀河汉凉,高秋蟋蟀鸣洞房。愁人不寐独彷徨,披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,感激涕泪纷纵横。为君含思思断肠,念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,夜长悠悠夜未央。援琴弹丝写哀伤,山川万里永相望,我独与尔为参商。
采采叶上莲,吴姬荡桨云满船。红妆避人隔花笑,一生自倚如花妍。
低头更采叶上莲,锦云绕指香风传。殷勤裁缝作莲幕,为君高挂黄堂边,待君日日来周旋。