神尧无信史,谁纪革除年。龙虎风云上,山河涕泪边。
夷齐偏守死,王魏总知权。三复春秋传,微词今不传。
猜你喜欢
武平产猿(yuán),猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠(xiá),人不可逮。猎人以毒附矢(shǐ),伺母间射之。中母,母度(duó)不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭(biān)母,猿子即悲鸣而下,束手就擒(qín)。每夕必寝皮乃安,甚者辄(zhé)抱皮跳跃而毙。嗟(jiē)夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
若:好像。尤:更加。然:但是。黠:狡猾。以:用。矢:箭,这里指箭头。伺:观察,守候。间:不注意时。中:射中。度:猜度,猜想。饮:让...喝。已:完。绝:断。鞭:用鞭打。束:捆。擒:捉住。辄:总是,就。嗟夫:唉。且:尚且。爱:吝啬。况:何况。
几日归心托暮云,半氈窗下久生尘。
水天雨气霏霏断,竹阁山花点点新。
小苑莺声偏破梦,大堤花艳欲迷人。
岂无躞蹀青丝骑,不敢偷看城里春。
苍苍缘溪去,竹树自深浅。好风如有情,回复不知返。
沦谪千年别帝宸,世间荣落重逡巡。空留暗记如蚕纸,去作长楸走马身。
碧草暗侵穿苑路,罗窗不识绕街尘。月娥未必婵娟子,试问西河砍树人。
此邦南戒尽,山势驱入海。崛强屹元气,雕劖出真宰。
舄下岭刺天,接眼益
生来拙性嗜清幽,因过山家为小留。
顶笠儿归行树沙,提瓶妇去汲溪头。
参天老竹当门碧,尽日寒泉绕舍流。
我料草堂犹未架,规模已被野人偷。
孤山别后有谁怜,踏雪看花又一年。几度相思空夜月,角声吹恨不成眠。