二月花欲然,莺声上苑传。暖萱初媚日,慈竹已含烟。
门集仙人履,堂陈寿母筵。珠翘娱景丽,綵服戏春鲜。
宅住云霄里,尊开日月边。招邀青鸟驭,玩诵赤鸾笺。
箓受华存秘,教成孟博贤。驻龄垂八十,累行载三千。
汉史东征赋,鲁诗閟颂篇。古来阴化助,遗述重彤编。
猜你喜欢
明有陆庐(lú)峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚(yàn),议价未定。既还邸(dǐ),使门人往,以一金易归。门人持砚(yàn)归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲(qú)鹆(yù)眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个"八哥眼"。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
待用:等待(朝廷)任用。尝:曾经。既:已经。邸:官办的旅馆。金:银子。易:交易。是:对的。鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。何:为什么。值:遇到。
鲛绡蝉翅薄,湘簟水纹流。
雨送三金伏,风生一叶秋。
檀栾疏影乱,菡萏远香浮。
飞盖宜清夜,天高挂玉钩。
秋果垂垂压树低,一枝斜出覆荒溪。幸无童竖来樵摘,容得山中野鸟栖。
谁写庐山十八贤,白头居士老龙眠。药囊经卷随行杖,知在香炉瀑布前。
默居观元化,列耀环紫清。枢轴不盈掬,恢廓包垓纮。
动静混一机,品汇更生生。于穆泯声臭,二气神其能。
圣王法乾象,建极定以凝。由衷制群动,八极归丹扃。
遍物岂云智,知务乃足珍。动或昧领要,顽嚣蚀虚灵。
控马在六辔,失御轮辕倾。美哉鱼藻篇,有那居镐京。
呜呼大圣人,世或见疑猜。周公被流言,仲尼困桓魋。
贤材实累身,忠信为祸媒。苍蝇点白璧,蚊蚋嘘风雷。
麒麟匿郊薮,朱凤成摧颓。仰天再叹息,沈忧热中怀。
扰扰蜗角争,忉怛劳形骸。千秋万世后,愚智同尘埃。
峡山逼而峻,峡泉湍以碕。
峡草如毨毛,峡树多樛枝。
峡禽惟杜鹃,血吻日夜啼。
峡马类黄狗,不能长鸣嘶。
峡晓虎迹多,峡暮人迹稀。
峡路如登天,猿鹤不敢梯。
仆夫负嵎哭,我亦呻吟悲。
悲吟不成章,聊赓峡哀诗。