龙虎河山旧帝京,高皇遗搆壁宫宏。翠华想像三雍幸,缇帐瞻思六馆迎。
四海当年流颂化,千秋此地盛才英。皋比况得名贤践,五纬行占聚宿明。
猜你喜欢
红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。
花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。
坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。
最喜先期官赋(fù)足,经年无吏叩柴荆(jīng)。
红桥梅市远处山峦重叠,樊江春水潺潺。
花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹤的叫声透过树林传出来。
坊场浊酒浅酌难以让人酒醉,农忙时节山林田间农人都在忙着忙耕种。
最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
坊场:指官设之专卖场。泥,原作“年”,据钱仲联校注本改。
官赋:犹言官课,公家所征之税。荆,原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。
楼阁重重最上头,石桥有路接蓬洲。多才欲着兴公赋,适意须招太傅游。
棘屋半藏岩日晓,松关深锁涧云秋。郭熙自得忘言趣,挂壁争看醉墨流。
五岳盘神基,四渎(dú)涌荡津。
动求目方智,默守标静仁。
苟不宴出处,托好有常因。
寻元存终古,洞往想逸民。
玉洁箕(jī)岩下,金声濑(lài)沂(yí)滨。
卷华藏纷雾,振褐(hè)拂埃尘。
迹从尺蠖(huò)曲,道与腾龙伸。
峻无单豹伐,分非首阳真。
长啸归林岭,潇洒任陶钧。
五岳:泰、衡、华、恒、嵩为上古时天子封禅祭祀的五座大山,并称为东、南、西、北、中五岳。神基:神仙居止处,多指大山。《隋书·薛道衡传》有句“帝系灵长,神基崇峻。”四渎:淮、江、河、济为上古时天子封禅祭祀的四条大川,并称东、南、西、北四渎。渎,大河也。荡津:平坦的水洼。
动求句:行动时以正直的智谋和思虑为目的。
苟不句:谓倘若不能适应仕途进退的变化。
寻元:元通源,追寻根源。终古:久远的往昔、上古时代。洞往:回顾往昔。洞意为洞悉、透彻。逸民:亦作佚民,即隐居避世者。
玉洁:形容隐士的情怀像玉石一般洁白无瑕。箕岩:箕山的岩壑。箕山在今河南省登封县东南,亦名许由山,唐尧时高士许由隐居于箕山之下、颖水之阳。金声:形容前贤的名声像黄金一般光辉明亮。濑:指沙石上流过的急水。沂:崖岸。
卷华句:美丽的花朵掩藏在浓密的雾里。褐:兽毛或粗麻制成的短衣,本系穷人所服,此指隐居避世者粗朴的衣物。
迹:行为、行止、行迹。尺蠖:一种昆虫的幼虫,俗称造桥虫,虫体细长,行动时能屈伸变形。道:一般指人生观、世界观、政治主张或思想体系。腾龙:在空中飞腾的龙。
峻:高大。单豹:古之高士。伐:功劳。分:名分、才赋。首阳:山名,在今山西省永济县南,相传为上古时著名高士伯夷、叔齐两兄弟隐居采薇之处,此处亦以首阳山名代指夷、齐二人。真:真诚、真实。
林岭:树林与山岭,泛指隐居之处。潇洒:洒脱、毫无拘束的样子。陶钧:原为制作陶器时所用的转轮,此处引申为创。
利城系东汉时所设之郡,郡治即名利城,在江苏省赣榆县西南,三国时废。支遁出家后,最初便在利城境内山区隐居。这首诗先从利城山区地理形势写起,接着阐述了隐士们之所以要隐居的原因,然后详细记叙了作者自己的隐遁生涯,表示了坚定地抛弃世俗杂念,归依自然的决心。支遁虽为东晋时一流高僧,为般若学即色宗著名代表人物,但身处玄学盛行之魏晋时代,无法超脱时代的影响,故其诗写得玄虚古奥,甚至有些晦涩,当然也离尘拔俗,不带一点人间的烟火味。建、造就及造物之功。
大猿叫罢小猿啼,箐里行人白昼迷。恶藤牵头石齧足,妪牵儿随泪录续,我亦下行莫啼哭。
涓涓群松,下有漪流。晴雪满竹,隔溪鱼舟。
可人如玉,步渫寻幽,载瞻载止,空碧悠悠。
神出古异,淡不可收。如月之曙,如气之秋。
竟屈将军贵,焚香启阁迎。唪经龙滴泪,图怪鸟罗平。
大礼分舆马,同仇赋甲兵。红巾随衣绣,携手便偕行。
四十馀年睡梦中,而今醒眼始朦胧。不知日已过亭午,起向高楼撞晓钟。