黄尘车马鬓成斑,三月君能掷印还。花下琴尊常迟客,望中云气尚临关。
休论藜杖携青琐,好去丹砂鍊玉颜。万里鸥波元浩荡,可无招隐五湖间。
猜你喜欢
梦破芙蓉雨,蛾眉琐绿窗。悠悠思远道,采采涉长江。
北渚浮湘水,西兴渡越邦。波穿红锦乱,影转画桡双。
花路迷相问,菱歌远失腔。扣舷惊水鸟,晼晚笑吴憃。
自匀轻黛怯春寒,巧画双眉称绿鬟。楼上远山随指见,槛中新月对人弯。
弱龄志问学,屏虑息众营。道远力驽下,潦倒终无成。
摛辞希往哲,谈经对诸生。谷空灵籁应,候至悲虫鸣。
感物成内省,俯仰惭愧并。故人适远至,使我怀抱倾。
薰风起脩竹,微雨洒疏棂。悠然领斯趣,新暑随时清。
步屧颓檐下,笑谈到深更。岂徒今夕乐,庶得千古情。
风摇丹髻,叶剪西岩树。岁律峥嵘又如许。看千峰倒影,浮动觥船,纱窗外,万幅鲛绡斗舞。
五弦弹不尽,碧落天高,隐隐孤鸿向云度。送斜红敛尽,催上蟾钩,金风细,点破瑶阶白露。
任笛声、吹残一帘秋,看人□栏□,暮云高处。
山色酿空碧,砧声鸣翠微。自怜为逐客,谁为捣寒衣。
居士本无病,参军胡不归。扁舟在吾手,尔莫用危机。
苍龙阙下同充赋,偶著青衫脱寒素。当年千佛共题名,势若飞黄正腾骛。
此时入彀多英雄,只今岂可一二数。朱轮丹毂满人间,亦有倾辀犹载路。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。