山势盘盘压厚坤,宸居奕奕位大门。龙蟠近接三秦胜,鳌负遥连五岳尊。
丹磴参差悬铁锁,玉京璀璨涌金轮。乘麟散发游何处,直以升平报紫元。
猜你喜欢
绮寮珠缀冠丹丘,翳凤骖鸾在上头。窗外月明秦树迥,槛前风急楚江流。
天门险涩疑无路,地籁凄清直似秋。不是文皇亲指画,湘樊安得翠华游。
轸翼光芒夜夜垂,洞霄峰势入云危。窗间下辨金银气,地底潜通日月池。
玄水当年非禹迹,赤松今日是尧师。祇应上界无人到,输与祠官种紫芝。
七十名区卫紫宫,南岩幽胜若为通。亭亭仙掌漙清露,叶叶灵衣御晓风。
山下烟霞常覆鼎,壁间文字半垂虹。欹厓可卜无人买,洗钵焚香事远公。
紫盖峰前下鹤群,羽衣遥挹御炉熏。云呈瑞像双鬟玉,帝赐霞裾五色纹。
星乱石枰当涧隐,风回金磬隔山闻。蛰龙一去无消息,怅望经台日又曛。
手把丹书侍玉宸,紫髯萧洒出风尘。青羊化后犹存石,白鹤归来尚幻身。
药市当年曾隐姓,花源今日正迷津。可怜物色先朝事,应为苍生访隐沦。
霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。
莫对月明思往事,也知消减年年。无端嘹唳(lì)一声传,西风吹只(zhī)影(yǐng),刚是早秋天。
秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。
不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。
参考资料:1、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第156页。
离鸿:失群的大雁。凭:根据,凭借,以。尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指小的画幅,短的书信。
嘹唳:声音响亮而凄清。这里指孤雁叫声。只影:谓孤独无偶。
这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。
大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。
“无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。
全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。
周遭故国是山围,对境方知此句奇。
偶上伏龟楼上望,一环碧玉缺城西。