烛龙衔奔景,倏忽归崦嵫。思托浮丘子,高举乘云螭。
飘飖弭绛节,旖旎骖芝旗。朝游昆崙丘,夕泳弱水湄。
奇龄等金石,桑榆安足悲。夸父为邓林,但为俗所嗤。
猜你喜欢
五老出东南,崔嵬相閒隔。清晨登绝顶,处处仙人迹。
朱霞散九光,岩谷好颜色。回首空澄湖,黄涛正喧击。
石上弦素琴,神欢心自清。仙童三四人,忽来左右听。
嘹嘹诵金书,劝我餐瑶琼。赠我一玉麈,邀我淩云行。
舍琴与之去,恍惚在蓬瀛。
凉飙瑟瑟柳条稀,千里青骢驻落晖。问俗何人歌五裤,征车此地赋缁衣。
风高驿路凝霜肃,秋老邮亭湛露霏。夜半襟寒劳梦破,可庭新月对清辉。
霜月交辉色愈明,风标高节圣之清。谛观毫发无遗恨,始信名花集大成。
际晓投巴峡,馀(yú)春忆帝京。
晴江一女浣(huàn),朝(zhāo)日众鸡鸣。
水国舟中市,山桥树杪(miǎo)行。
登高万井出,眺迥(jiǒng)二流明。
人作殊方语,莺(yīng)为故国声。
赖多山水趣,稍解别离情。
拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。
江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓:犹黎明。巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、鸡鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。帝京:帝都,指京都长安。
女浣:即浣女。浣,洗。朝日:早晨初升的太阳。鸡:一作“禽”。
水国:犹水乡。临水城邑。树杪:树梢。杪:一作“上”。
井:即市井,村落,指山城住户。万井:千家万户。眺迥:远望。二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。一说为阆水和白水。
殊方语:异乡语言。殊方:远方,异域。故:一作“旧”。
赖:多亏。多:一作“谙”。
此诗描写了巴峡周围的景色和风土人情。词句清丽,景象雄伟。开头点明时间和地点,说在暮春的黎明作者行经巴峡,心中却思念着遥远的京城。接着写诗人沿途所见所闻,清江边有浣衣的少女,朝阳里传来一片鸡鸣。江面上舟船聚拢,水上人家的集市已经开始了;遥望江岸远山,山桥竟横跨在树梢之上。有人认为“万井”是指千泉万涓,而不是指千家万户。因为以巴峡的地势,不可能像平原一样聚居很多人家。也有道理,可备一说。然而这些美丽的景象并不能让诗人欢快起来,因为身在异乡,难免有思乡之愁。尤其是听到人们说着异乡方言,莺啼还是故乡声音的时候。诗人最后说,幸得山水有许多的意趣,才能稍稍缓解他的离别之情。
从格律上说此诗是一首五言排律,中间几联在形式上都是对仗,在内容上都是写景,很有特色。作者既好山水,自然善于捕捉异地的自然景物、风俗民情等特殊的美感。“晴江一女浣”、“水国舟中市”等句子,写出了作者即目所得的优美风光。水国舟市,道尽水乡的独特风貌;桥过树梢,极写山乡的奇幻景观。“登高万井出,眺迥二流明”,使人视野开阔,诗歌意境也随之宏远。不同的方言俚俗,相同的莺啼鸟叫,写尽在外流浪漂泊异乡人的思念之情。此地虽有山水情趣,也只能稍事排解离别之情、思念之苦。虽然有淡淡的离乡之愁,但总的说来,全诗所表现出来的情绪并不消沉。
不觉春风晚,溪头送目赊。鸟声偏绕箔,晓梦已离家。
画角辞三月,平原踏五花。谁知怀景物,长袖倚天涯。
水尔何如此,区区矻矻流。墙墙边沥沥,砌砌下啾啾。
味不卑于乳,声常占得秋。崩腾成大瀑,落托出深沟。
远历神仙窟,高淋竹树头。数家舂碓磑,几处浴猿猴。
共月穿峰罅,喧僧睡石楼。派通天宇阔,溜入楚江浮。
为润知何极,无边始自由。好归江海里,长负济川舟。
德甫负耿介,往往排群好。楚咻非所顾,齐风乃同调。
续缗媚沈川,夜光为之耀。累柯刈宿楚,山骨露幽峭。
有向必当心,寻源乃深造。是时西曹彦,苦李在周道。
所以获自全,闽天舒清啸。