独步平原望眼赊,烟村几处有人家。青山茆屋疏篱短,绿柳溪桥小径斜。
春暖桑榆含宿雨,晚晴鸥鹭浴平沙。吟边无限韶华好,助我诗人兴味嘉。
猜你喜欢
久发潞河棹,初经济水浔。远山明晓黛,新柳动春禽。
恋阙云霄迥,怀乡岁月深。君亲总恩重,来往并关心。
陶潜诗喜说荆轲,想见停云发浩歌。吟到恩雠心事涌,江湖侠骨恐无多。
长夜愁不寐,起视青天浮。促织吟四壁,春草忽已秋。
美人怅迟暮,欲济无方舟。伤彼畹中兰,采之寄何由。
不及松与萝,缠绵永山丘。安得即六翮,比翼写我忧。
八月涛声吼地来,头高数丈触(chù)山回。
须臾(yú)却入海门去,卷起沙堆似雪堆。
八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。
片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。
参考资料:
1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
八月涛:浙江省钱塘江潮,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。
须臾:短的时间,片刻。
骊岫(xiù)飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。
平明每幸长生殿,不从金舆(yú)惟寿王。
骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。
每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。
1、黄世中:类纂李商隐诗笺注疏解(第5册),黄山书社,2009,3684-3691.
2、钟来茵:李商隐爱情诗解.学林出版社,1997,281.
骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。飞泉:指温泉。“泛”,汲古注:“一作‘有’。”九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。呵护:阿禁守护。莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。
平明:犹黎明。长生殿:华清宫之斋殿,一说寝殿。金舆:皇帝的车驾。寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。
全诗对玄宗强占儿媳的秽行不着一字,而其荒淫已揭露无遗。作者对玄宗因专宠贵妃而导致安史之乱,使唐朝从此一蹶不振,深为慨叹,不仅屡刺其荒淫,且一再举出寿王,刺其无道之至,在当时文人中最为大胆尖锐。
诗的首句写景,描绘骊山温泉的优美环境。次句表面上写温泉之景,实寓隐比在内。龙,在义山诗中本来就是男性的代称。九龙吐温泉水,由“玉莲房”承接,这一意象隐指明皇、贵妃在温泉池的相会。作者用“呵护”把龙拟人化,极妙。明皇宠幸玉环,用“呵护”十分形象。三四句一转,写寿王内心的怨恨,他不去长生殿,不愿看到父皇与昔日的“寿王妃”亲昵。诗人抓住这一细节,以之入诗,极有魅力。诗人对寿王是寄予同情的,这是李商隐正义感的品格显示。诗人对明皇、贵妃之恋从无好感,作者所有涉及明皇贵妃的诗都是明证。
花飞春减燕雏飞,西兴渡口夕阳微。
等闲更上层楼望,贪看江潮不肯归。
玉帐分兵赋采薇,梅花吹雪上戎衣。
将军意气中江楫,丞相功名采石矶。