仙居书屋为相国商公题
仙居之山几千仞兮,芙蓉万叠屼然直上而孤撑。
攒峰西来拥其下,是为金华诸山兮,左右环拱罗立而相迎。
红尘隔断数百里,时有彩云片片生。其间兮只疑方壶圆峤之在目,丹厓翠壁掩映而霄峥。
玉堂老仙昔居此,诛茆缚屋时躬耕。贮书万卷日披诵,列仙环侍皆儒生。
当窗翠屏宜晚对,飞流喷作瀑布声。乱藤苍苍挂寒雨,白石一径香生蘅。
松风旦夕发清籁,彷佛天上来鸾笙。幽深宛似白鹿洞,翛然一段沧洲情。
有时纵步一登眺,但见琪花瑶草不可以名状兮,上有好鸟宛宛声和鸣。
老仙抱道非逃名,慨然有志忧疲氓。一朝飞步朝天京,万言披腹琅玕呈。
玉帝见之喜,首擢桂籍魁群英。十年补衮作霖雨,诸方入贡歌升平。
列仙亦继起,先后俱登瀛。锵锵环佩趋承明,文章班马世所惊。
回首仙居山,嵯峨天外横。想当太古毓元气,间世降此长庚精。
地灵人杰信非偶,高名可轧岱与衡。何须采药三山行,何须承露双金茎。
乃知仙人在清世,秦皇汉武白首望幸空无成。
猜你喜欢
结庐在幽境,潇洒远蹄轮。谁去蓬莱岛,迥在弱水滨。
开窗泉莹澈,当户山嶙峋。中贮万卷书,奎光烛苍旻。
于焉教诸子,古训良具陈。圣贤宛在目,千载如相亲。
桂林有乔枝,溟海无涸鳞。接武佐明主,非徒席上珍。
新烟着柳禁垣(yuán)斜,杏酪(lào)分香俗共夸。
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。
卞(biàn)侯墓下迷芳草,卢女门前映落花。
喜得故人同待诏,拟沽(gū)春酒醉京华。
一树树杨柳披拂着新火的轻烟,沿随着官墙透迤蜿蜒;杏仁麦粥香气溢散,家家户户互相馈送,一片腾欢。
都城南京的城郭四周,举目但见无尽的青山;节逢清明,更令客子无不把家乡深深怀念。
看那卞壶祠边春草迷乱,莫愁女的故居前已被落花铺满。
幸亏还有馆中诸公共同作伴,不妨打来美酒痛醉一番。
参考资料:
1、邱芬编写.节日诗词:黄山书社,2012.06:第96页
2、周啸天主编.元明清名诗鉴赏:四川人民出版社,2001.08:第220页
馆中诸公:即史馆中一同修史的宋濂、王祎、朱右等十六人。馆:指翰林院国史编修馆。新烟,古时风俗,清明前一天为寒食节,禁火冷食,次日重新生火,故曰新烟。禁垣:皇宫的围墙。杏酪:传统习俗,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麦为酪,捣杏仁作粥。
白下:南京的别称。
卞侯:卞侯即晋朝的卞壶。他曾任尚书令,后来在讨伐苏峻的叛乱中战死,被埋葬于白下。卢女:即莫愁,古代善歌的女子。
待诏:明代翰林院所设官职,主管文件奏疏。此指修史。京华:即京都。
清明节,旧时风俗为人们扫基祭祖的日子,所以最易触发客居在外的游子的乡思。这首诗所抒写的心情也大抵如此,只是它表现得特别含蓄委婉、曲折隐微,在高启的律诗中又是一种格调。
“清明无客不思家”,既曰“无客不”,自然也包括作者自己在内。不过,全诗直接抒写思家之情语,仅此一句,其余则着力描写最物,如垂柳、杏酪、青山、芳草、落花等,可谓色彩缤纷,明丽如画,甚至有画所难到者。但这一切,似并未使作者陶醉,从而消释其思家之情,相反地,见景生情,反而更衬托、引发了他的思乡情。
官墙外的垂柳,丝丝弄碧,新烟萦绕;人家所精心制作的杏酪,散发出阵阵的芳香。这风光节物无不在告诉作者清明节的到来,自然也会唤起他往岁在家乡与家人共度佳节的种种回忆。这一来,客居青山环绕的京师金陵的作者,自然便思念起家乡来了。
“卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花”,五、六两句,意更深曲复杂。迷芳草,芳草萋萋,一片凄迷,化用《楚辞·招胞士》语:“王孙游兮不归,春草生兮婆婆。”已寓有思归之意。而作者偏又以芳草与卞侯墓并置,以落花与莫愁女映照,似更富有富贵难久恃,盛时难长留的感慨。
作者来京前曾写道:“北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。”(《被诏将赴京师御别亲友》)于《赴京道中逢还乡友》诗中又曾写道:“我去君却归,相逢立途次。欲寄故乡言,先询上京事。”对自己来京任职内心显然已有矛盾和疑虑。加之写罢此诗后仅四个月,朱元璋召见作者,面授户部侍郎,他却固辞不受,遂被放还。因而,在他的思家之情中交织有上述的感慨,就是很自然的事了。也正是因此,他才写出了末尾两句的强自宽慰之词:幸而有几位同院的故友,可与沽酒共饮,一醉京华。其意正是针对暗含于上述节物风光描写中的寡欢、不幸心情而言,而“醉京华”之“醉”,也是为了谴闷宽怀而醉,而非缘欢快而取醉。