张许祠堂何处是,大忠西畔郭门东。自从孤垒支强虏,谁不低头拜下风。
身死唐家当日节,力扶元气万年功。不须再读前朝史,诗笔年来仗至公。
猜你喜欢
建章宫中太液池,水象星汉波涟漪。凫雏雁子相群嬉,黄鹄来翔金为衣。
主人勿惜稻粱恩,主人勿矜罗网繁。暂来可见不可亲,乘风一举超昆崙。
对酒忆夫君,萧条谁与群。未能趋密坐,聊复咏高文。
枯草将成□,寒墟不宿云。桓伊倘吹笛,邀向水边闻。
贫则身常披缕褐,教化众生求解脱。众生愈把綵红缠,见我如斯嗔咄咄。
道该房前石竹丛,深浅紫,深浅红。婵娟灼烁委清露,
小枝小叶飘香风。上人心中如镜中,永日垂帘观色空。
风雨潇潇听晓鸡,忽思世事一悲悽。当时重禁藏矛戟,今日呼令学鼓鞞。
未见争锋曾奏捷,徒闻却走不先迷。劫灰日夜飞相逐,随处空林有燕栖。
满眼芜菁断送春,多情饶病两关身。只知老去人心改,不觉愁来酒盏频。
霜鹘空拳知有命,溟鱼竭水恐伤神。丈夫出处端无据,犹欲辞家再入秦。
睡海棠(táng),春将晚。恨不得明皇掌中看。霓(ní)裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄(lù)山,怎知蜀道难!
杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。
参考资料:
1、毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94
睡海棠:比喻杨贵妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。玉环:杨贵妃字玉环。禄山:即安禄山。蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。