西南北已武功皆,何意东溟起瘴霾。戎索疆才恢玉垒,职方地肯弃珠厓。
兵收裨海蓬瀛岛,星贯穹霄毕昴街。从此万方清晏奏,岂徒韩笔纪平淮。
猜你喜欢
绝檄兵戈未凯旋,将坛别筑选亲贤。龙骧飞渡无停晷,骠骑承恩正少年。
过海地非头痛国,翘关人有肉飞仙。先声早落么么胆,神策军来一抵千。
援师连夕解诸罗,五月重围久枕戈。万死虫沙今更活,一城雀鼠已无多。
樵苏渐出炊原树,胔骼新移葬野莎。回首无须更思痛,国恩深处比沧波。
移兵直捣穴巢偏,旅拒犹思喘息延。伏不斗曾遭贼侮,杨难当岂畏城坚。
盗魁窜后跟重茧,鬼妾俘来发两鬈。有路可追终就缚,世间岂有焰摩天。
经年万帐拥貔貅,何事今才破竹收。也是灾民应暴骨,从来上客在焦头。
勒铭鹿耳红毛屿,洗甲鲲身碧澥流。太息熊津老都督,胡为不自取封侯。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。
出家舍烦恼,烦恼还同住。痴心觅福田,騃意承救度。
十二因缘管,无繇免来去。依智不依识,依义不依语。
佛心一子地,蠢动皆男女。平等如虚空,善恶俱无取。
既不造天堂,谁受三涂苦。有无尽无馀,乘空能自度。
神作如来身,智作如来库。涌出波罗蜜,流通正道路。
浑身加身佛,迷人自不悟。
野马不任骑。
兔丝不任织。
既非中野花。
无堪麕{鹿/加}食。