斫屣吹箫吴市间,恨无大药驻红颜。
诗情浩荡风中絮,身计微茫海外山。
耽放浪,恣萧闲,烟波境界十分宽。
新衔麯部兼茶部,旧署园官并橘官。
猜你喜欢
悲歌可以当泣,远望可以当归。
思念故乡,郁(yù)郁累累。
欲归家无人,欲渡河无船。
心思不能言,肠中车轮转。
悲歌一曲代替思家的哭泣,无法还乡,登高望远就当做回到了故乡。
茫茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,思乡的忧愁盈满心怀。
家里已经没有亲人了,哪里还有家可归。即便是有家可归,也回不去,因为前途坎坷,走投无路,无船可渡。
思乡之情、痛苦遭遇很想向人诉说,但有许多难言之隐无法倾诉,只好憋闷在心中,心里万分痛苦,就像车轮在肠子里转动,一股阵阵绞痛。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
可以:此处作“聊以”解。当:代替。
郁郁累累:形容忧思很重。郁郁,愁闷的样子。累累,失意的样子。
思:悲也。肠中车轮转:形容内心十分痛苦。司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”
这首古辞收在《乐府诗集·杂曲歌辞》中,写游子思乡不得归的悲哀。“悲歌可以当泣”,诗一开头,劈头劈脑拦腰斩断许多内容,不难理解,这位悲歌者在此之前不知哭泣过多少回了,由于太伤心,以至最后以放声悲歌代替哭泣。接着写他这样悲哀的原因:“远望可以当归”。原来是一位游子,他远离故乡,无法还乡,只好以望乡来代替还乡了。不是真的“远望可以当归”,而只是聊以解忧,无可奈何罢了。这两句把许许多多人的生活体验作了典型的艺术概括,是最能引起读者共鸣的,所以成为千古名句。
“思念故乡,郁郁累累”,这是承接“远望”写远望所见,远望还是没有见到故乡。“郁郁”是写草木郁郁葱葱。“累累”是写山岗累累。“岭树重遮千里目”,茫茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,难见故乡,不见亲人。
“欲归家无人,欲渡河无船。”这两句是写思乡而未还乡的原因。家里已经没有亲人了,已经无家可归了。即便是有家可归,也回不去,因为“欲渡河无船”。所谓“欲渡河无船”,不仅仅是指眼前无船可渡,而是说自己处处受阻,前途坎坷,走投无路的意思,是这位游子悲惨命运的形象写照。这正是他思乡、望乡的根本原因。这样写,就比《艳歌行》所表达的要沉痛得多了。
“心思不能言,肠中车轮转。”这两句写游子心中纷烦复杂、无限愁怅的思绪难以倾诉,就好像有车轮在肠中转动。末句用形象的比喻手法写出远在他乡的征夫的无限离愁,把感觉中的心理体验转化为视觉上的形象存在,比喻贴切恰当,不但“转”字关合得自然,同时能准确传神地传达出痛楚之感:愁绪随车轮转动而缓缓抽出,绵延不绝。
这首诗和《古歌·秋风萧萧愁杀人》在思想内容上相似。最后两句均是“心思不能言,肠中车轮转”。但《古歌》是触景生情,而这首诗,既不写景,也不叙事,它以肺腑之言,真挚的感情痛苦的体验而动人心弦。可以说,抒情诗的意境,并不在于写景和叙事,只要感情真挚感人能引起共鸣,那么诗的意境就在不同的读者的脑海中幻化为丰富多彩的艺术形象了。
手书不受叛臣污,摧抑多端只故吾。
已喜生前能自保,却怜身后尚遭诬。
轻舟溯淮流,千里不见山。披衣起清晓,忽睹青孱颜。
始觉客愁散,顿忘行路艰。安得策飞筇,一造幽人关。
翻思在山日,千岩厌登攀。物少乃足贵,不在美恶间。
役夫告我言,此下栖神奸。嘘气成江河,须臾驾冈峦。
僧伽大威力,困彼一鞠悭。石岩下无底,系以千连环。
至今风涛夕,犹闻响珊珊。茫茫淮泗流,禹功不可刊。
传奇乃善诳,此语当重删。作诗纪岩石,庶以开愚顽。
观光荦荦京华客,十千沽酒春壶碧。酒酣濯足新丰歌,眼底嵩华沧溟窄。
欣然一笑来我傍,共谈诗传春风香。兴豪磊落出奇语,骊珠落袖摇光芒。
不须偃蹇衡门里,气槩匣中三尺水。名驹未肯伏盐车,会见权奇日千里。
麦陇收寒烟,晓锄穿日影。
什伍每为朋,坎种分畦町。
廪气该四时,收成近炎景。
灌溉须春前,明年足汤饼。
白云最深处,像设盈岩堂。村祭足茗粣,水奠多桃浆。
箘uM突古砌,薜荔绷颓墙。炉灰寂不然,风送杉桂香。
积雨晦州里,流波漂稻粱。恭惟大司谏,悯此如发狂。
命予传明祷,祗事实不遑。一奠若肸蚃,再祝如激扬。
出庙未半日,隔云逢澹光。gf々雨点少,渐收羽林枪。
忽然山家犬,起吠白日傍。公心与神志,相向如玄黄。
我愿作一疏,奏之于穹苍。留神千万祀,永福吴封疆。
读书喜夜长,著书悲齿暮。
平生企前哲,凛有庸人惧。
吾庐大泽中,地旷北风怒。
徂年凋草木,寒气逼霜露。
灯昏老眼闇,钝马行恶路。
投枕卷未终,吾衰叹非故。