寒雨萧萧夜打蓬,蓬窗相对一灯红。
十年无限存亡感,并入空江话雨中。
猜你喜欢
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“妻子象禽兽,行止依林阻。”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。
徙倚前朝寺,依栖旧法筵。狐狸啼白昼,龙象泣诸天。
宝树萦蛛网,蜗涎绣石莲。给园犹寂寞,岐路倍堪怜。
真人自天际,有气如虹垂。精光跨斗牛,下连沧海湄。
邂逅逢故人,恍然隔世疑。岩廊未可问,丘壑欢相知。
积阴破微曜,天地开光仪。群龙正翱翔,云施贵及时。
皇虞久不作,珍重皋与夔。
深山荒松枝,雪压半离披。朱门青松树,万叶承清露。
露重色逾鲜,吟风似远泉。天寒香自发,日丽影常圆。
阴郊一夜雪,榆柳皆枯折。回首望君家,翠盖满琼花。
捧君青松曲,自顾同衰木。曲罢不相亲,深山头白人。
朝士兮雁行,暮归兮相将。联綵服兮上高堂,棣华茂兮亲乐康。
忽秋霜兮夏零,凄风发兮凋紫荆。同气两身兮一死一生,车只其轮兮嗟何以行。
窈窈兮愔愔,想形容兮不可寻。饮泣兮吞声,恐慈亲兮伤心。
俯重泉兮永隔,掩此哀兮何极。尽礼事生兮恪恭子职,是谓孝友兮死者瞑目。
未曾离溽暑,亦不到云林。坐觉暄凉变,遂令院舍深。
声来如远壑,宿处必层阴。燕子与黄鸟,难除闺阁音。
净侣骚人绝胜缘,上方明月照离筵。天香雅爱飘灵鹫,莫倚淮南桂树篇。