轮转坤舆急景催,冻风天末送愁来。栖残彩凤宫梧老,卖断卢龙塞草衰。
驿远江南梅未落,园荒河北李仍开。月寒日暖忧煎寿,且劝飞光酒一杯。
猜你喜欢
练饷人皆罄积储,算缗利早尽舟车。司农屡变输将法,古史空存食货书。
纡策风云仍仰屋,榷关山海又成墟。还闻款敌需缯帛,虚牝黄金恨有余。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
锦绷玉立纪双清,瑞牒千年重得名。龙竹高标俨元致,熊湘素节凛皇英。
质同陇麦两歧秀,奇并庭柯连理荣。却羡此君尤特立,虚心直道不孤生。
鹃啼斜月。竹影摇窗心暗怯。倦倚阑干。花信风添半臂寒。
香薰翠被。不如觅个瞢腾睡。似有关情。梦不容人独夜成。
沙卷黄云赴朔边,冰开已过好春天。地犹残雪空三月,人与落花又一年。
村户旧巢迟燕到,关山新草尽驼眠。入都多少间儿女,指点风光笑欲颠。
酒清杯洁。明日严装发。最是无多离别。只一个,团圞月。
愁绝衾尚热。语长灯半灭。珍重破题儿也。忍耽搁,短桥雪。
结庐得佳景,向无买山钱。
床头数卷书,浩溥弥大千。
丈夫有远志,至学无穷年。
骐骥待北国,鹰隼翔秋天。