起陆龙蛇犹昨日,捐珠献币愒馀生。息机我乐汉阴叟,尸祝君忧畏垒名。
输墨偶然呈巧拙,存亡俄顷类凡荆。儒生灌爝诚多事,未若寥天任两行。
猜你喜欢
儒家聪智苞神武,章掖谭兵起劲湘。藉甚陇西腾族望,同怀宁朔俨齐光。
昭文犹子贤瑜珥,景武功臣继紫囊。卅载青编兼白羽,毋忘血战在牛庄。
苦为朝廷争一角,共知飞将突围来。连春七战殷犀甲,夺阵双旌脱鳄腮。
汤寿几冤云蔽日,娲皇垂问雪惊雷。我驱千骑迎残卒,犹惨辽河清角哀。
枹罕胡尘暗西被,诏书谋帅孰君多。后登宣室谋帷幄,先拜行台动佩珂。
京洛相逢诉危调,关河多难卧磐陀。孤云两角粘天险,伫看南来曳落河。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。
壶中一粒长生药,待与苏州太守分。
三月杨花迷眼白,四月柳条空老碧。
年光如水尽东流,风物看看又到秋。
人世百年能几许,何须戚戚长辛苦。
富贵功名自有时,箪瓢捽茹亦山雌。
东坡仙人,岷峨异禀。道日而升,弗类斯摈。有继皇皇,期之奠枕。
谁其止之,成是贝锦。天作人远,言何从谂。闻已耸然,见孰不凛。