卷雪奇观千丈澜,诗情撩动未应悭。
却收浙右三年梦,仍对淮南数尺山。
靴板随人元自漫,田园觅去正须閒。
风樯独立看飞燕,家在孤云落照间。
猜你喜欢
子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣(qiǎn)使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕(gēng)器,出仓廪(lǐn)以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟(sù),乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂(suì)败魏师。
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
阿:地名,即今山西阿县。治:治理。反:通“返”,返回。既而:后来,不久。遣:派遣。共载:同车。白首:老年人。智:智慧。夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。决之:决断政事,决断事情。耕器:农具,器具。仓:仓库。廪:仓库中的粮食。济:救济。私兵:私人武器。仓廪:储藏粮食的仓库。使:派遣。兵:兵器。师:军队。童子:小孩子,儿童。使:派遣。白首:老人。
老矣读书如欠缘,心非敢后足难前。
切磋有道方成器,穮蔉无功敢望年。
搔抑空怜发种种,摩挲仍愧腹便便。
吾家门户何所寄,但愿儿曹相勉旃。
灵风彻宴卮,十幅曙帆飞。
路入江山国,人兼綵绣衣。
草堂空岫幌,偃室听琴徽。
谁识无双誉,新从日下归。
酣歌待约东邻伴,泼面晴风涨酒澜。
兰草宁论入梦劳,神光忽照德门高。恰逢开士摩麟顶,共向超宗识凤毛。
合浦乍还珠在掌,明河新沐锦为袍。亦知廉吏归装薄,传有青编及宝刀。
高树连云野水边,朱帘红袖映芳筵。不才深负桑蓬志,忍泪哀歌莪蔚篇。
鹏翼扶摇看巧宦,虫雕辛苦忆当年。林丘处处堪忘世,何必苏君二顷田。
北帝东皇竞化工,六花吹满鬓毛松。
谁令霓卫铺张晓,来与牛鞭断送冬。
宝历明朝新纪凤,珠宫昨夜起骊龙。
驱寒乞取酒泉郡,何必荆州万户封。