鹭屿嶷立南海中,奔腾决莽来天风。层岩峭壁势飞动,訇如万马声行空。
昨日暮过二月半,吴绵卸尽还挥汗。一夜寒风荡宿温,无冬无夏朝朝换。
我来鞭石驱神鳌,长飙飞御尻轮飘。振衣直上蓬莱顶,东西乌兔穷秋毫。
紫鸾镜水矜羽毛,长吟龙笛生波涛。更谁遗我昆吾刀,斩蛟截鳄青天高。
积气重溟水翻墨,黑云万里动春色。玉堂美人在帝侧,且向天南望天北。
猜你喜欢
梅岭花初发,天山雪未开。
雪处疑花满,花边似雪回。
因风入舞袖,杂粉向妆台。
匈奴几万里,春至不知来。
梅岭花朵盛开的时候,天山还未开始下雪。
下雪的地方看上去疑是开满了白白的梅花,而梅花的边缘处又像是落了一层积雪。
因着风儿的吹拂片片梅花飞入舞女的广袖中,又混杂着脂粉飘向女儿家的妆台。
几万里广袤荒凉的匈奴之地笼罩在茫茫白雪之中,春天到了了也还无从知晓。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
这首诗由梅岭的梅花开放,联想到遥远的边塞,仍然处于严寒之中,忽发奇想,觉得仿佛眼前花似雪,彼处雪似花,于是遥远的空间阻隔便消弥于错觉之中。然而一旦清醒,才想起征人远在万里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知归来。诗人从小处入手,细腻婉转,但笔锋一转,描写塞外征人,升华了诗的主旨。
卢照邻此诗在梅花和雪花的形态颜色相似上做文章,利用这一简单的比喻构成了两个白色世界的奇异混淆,读来既新颖又奇特,描绘了一幅美丽奇妙的画卷。
虽说是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界却是对立的:冰天雪地的匈奴地区和婉约柔美的中原地区。
诗中的“开”字也起到了双关的作用:在北方,雪尚未“开”,“开”指“开花”,也指“开化”,即谓匈奴的边塞地区处于较落后的境地,还没有得到中华文明的开化。
蓬矢桑弧男子事。题柱请缨畴昔志。英雄何必以家为,何节气,何年岁。
遇盏便倾逢枕睡。
何事比来情景异。睡也不成倾不醉。迢迢清夜岁云徂,星欲晦,霜初坠。
爆竹一声心共碎。
日晚孤云飞,故山在何处。八月凉秋时,正望江头去。
定无尘埃气,清风与白露。
仙车驻七襄。
凤驾出天潢。
月映九微火。
风吹百合香。
来欢暂巧笑。
还泪已沾裳。
依稀如洛汭。
倐忽似高唐。
别离未得语。
河汉渐汤汤。
幽深殊世界,长望挹仙源。仙在人间是,相逢笑不言。
妾是荷花郎是萍。萍随波浪任飘零。荷心不离泥中藕,花谢明年叶再青。
吾虽未见,想其人孤峭、其诗幽绝。踏遍江南江北路,雷洛壮心如铁。
高卧芜城,桃花春雨,啼破黄鹂舌。请君试看,道傍多少危辙。
回望三十二峰,峰峰奇削,已作多年别。石上浮邱丹灶在,不禁烟霞肠热。
驱犊晴畦,捞虾暝渚,莫叹生涯拙。他时相访,共餐芝草岩雪。