暮春偕道侣,春服试初成。经雨林花色,衔泥水燕情。
野风吹面暖,岚气傍衣生。浴咏思前哲,遥遥结远盟。
猜你喜欢
酒肆人间世,幽寻不觉喧。千峰奔座榻,一水漱篱根。
茗椀亲鱼藻,诗情寄鹿门。呶呶沈醉客,相顾两无言。
违俗原无意,馀生自有涯。谈经寻僻地,沽酒就晴沙。
野日迟菱浦,风泉落涧花。但教予性适,谁识世情赊。
幽思萦新句,奇情恋落晖。清风时拂座,空翠偶沾衣。
疏野真成癖,嬉游未尽非。归来天欲暮,乘兴叩僧扉。
野酌无专向,幽寻信屐踪。沼鱼晴弄影,沙渚细含风。
虎仆抽新藻,龙兹藉落红。萧然濠濮上,胸境一时空。
西崦斜阳,东江流水,物华不为人留。铮然一叶,天下已知秋。屈指人间得意,问谁是、骑鹤扬州。君知我,从来雅意,未老已沧州。
无穷身外事,百年能几,一醉都休。恨儿曹抵死,谓我心忧。况有溪山杖屦,阮籍辈、须我来游。还堪笑,机心早觉,海上有惊鸥。
锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。
远惭勾漏令,不得问丹砂(shā)。
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适诗“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。
此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。
殷勤来远翰,文采对红蕖。水面浮烟敛,泉声积雨馀。
观棋推子静,读赋忆相如。三谢仙郎惠,离怀何以舒。