出世心如昨,羁尘迹尚初。深宵闻远笛,孤月照荒庐。
诗句随年老,交情隔势疏。茫茫天宇下,何处卜吾居。
猜你喜欢
子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣(qiǎn)使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕(gēng)器,出仓廪(lǐn)以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟(sù),乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂(suì)败魏师。
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
阿:地名,即今山西阿县。治:治理。反:通“返”,返回。既而:后来,不久。遣:派遣。共载:同车。白首:老年人。智:智慧。夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。决之:决断政事,决断事情。耕器:农具,器具。仓:仓库。廪:仓库中的粮食。济:救济。私兵:私人武器。仓廪:储藏粮食的仓库。使:派遣。兵:兵器。师:军队。童子:小孩子,儿童。使:派遣。白首:老人。
敏不可恃,钝宜自强。
诗酒荒嬉,恐暴汝良。
我日衰惰,赖汝以张。
安肆日偷,古训洋洋。
我与伯氏,短檠夜书。
矻矻待旦,我所不如。
每一念之,抆涕痛乎。
嗣而昌之,其后人欤。
寂寞秋心病后知,谁寻踪迹到东篱。溪声入竹交相答,鹤影窥人两自疑。
客思惹多衰芳岸,吟魂销尽夕阳枝。一缶桑落宁辞醉,或者风流亦在兹。
柴门不起整十日,溪上春风来更迟。庭松自觉相忘我,野花不知开向谁。
会须醅酒致元亮,祇用抱琴怀子期。所喜樊山古心在,相逢时许草堂资。
日沉诸山昏,寂历群动宿。孤舟独不系,风水夜相逐。
云归恒星白,霜下天地肃。月轮大如盘,金波入空谷。
魏阙万里道,羁念千虑束。倦飞思故巢,敢望桐与竹。
沉吟登楼赋,中夜起三复。忧来无良方,归候春酒熟。
往岁别京畿,栖山与众违。
君心似松柏,雁足寄珠玑。
学道情难笃,烧丹力尚微。
云中鸡犬在,只候主人归。
不悮牵朱丝。
三署来相寻。