吾宗家世习勤民,厌直承明墨绶新。治水自完司牧分,立祠曾及去思身。
卅年树穫犹遗孑,万本馨香傥降神。至竟此邦风俗厚,相望林社峙湖漘。
猜你喜欢
协气流群卉,华芝茂禁庭。
蟺蜎蔽珍构,囷蠢合祥经。
霞彩滋琼理,云葩矗盖形。
周仁惭道苇,尧德让阶蓂。
被曲宸章烂,传芳信策青。
从臣叨寓目,欢意浃三灵。
湖海知君岁月多,欲寻笙鹤问烟萝。
相逢一笑江南陌,听彻丝桐听踏歌。
为厌城西地,郊墟别业开。山光临户牖,水色浸楼台。
座有谭经侣,庭悬问字杯。秋深芳桂吐,带月我重来。
重华南狩时,九有诵光格。
帝子望不还,苍茫九疑碧。
天地寄寥廓,垒空寄大泽。
成毁真须臾,讵云靡穷极。
胡为垒中人,还竞昔人迹。
岁月闲鹑居,物华美鷇食。
夙驾非我驰,停鸾非我息。
去去莫夭阏,鹪枝运鹏翼。
横槊吟边积战尘,息机空羡汉阴人。祇园腊度恒沙劫,茅屋秋归四壁贫。
冷月庭中垂橘柚,闲花门外落荆榛。只今马队多名士,谁拟从君颍水滨。
昔年曾住娄江上,看到园林几树春。今日归来风景异,梅花独识旧时人。
羲(xī)农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟(sǒu),弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍(chuò)微响,漂流逮(dài)狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬(miù)误,君当恕醉人。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍:中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮:至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。