好个潇湘妃子影,风风雅雅宜人。袜罗不染一些尘。
似怀瑶瑟怨,倾倒盏台银。
漫说江皋曾解佩,三生要有前因。微波欲动暗生春。
春情流不住,缭绕楚腰身。
猜你喜欢
道雪无香都不是,峭寒一点春融。昨宵烟月水涵空。
粉肥略滞影,绿弱不禁风。
遥与碧窗人似玉,檀心深锁重重。倚阑初日照憨慵。
春纤珠串坠,仙袂素罗松。
淳(chún)熙(xī)丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆(chuàng)然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解(xiè)鞍(ān)少驻初程。过春风十里。尽荠(jì)麦青青。自胡马窥(kuī)江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻(kòu)词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁(),荠()麦弥望。
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
参考资料:
1、陆林.白话解说·宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:220-221
淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。维扬:即扬州(今属江苏)。荠麦:荠菜和野生的麦。弥望:满眼。戍角:军营中发出的号角声。千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。“黍离”表示故国之思。
淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左,古人方位名,面朝南时,东为左,西为右。名都,著名的都会。解鞍少驻初程:少驻,稍作停留;初程,初段行程。春风十里:这里用以借指扬州。胡马窥江:指金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州。这里应指第二次洗劫扬州。废池乔木:废毁的池台。乔木:残存的古树。二者都是乱后余物,表明城中荒芜,人烟萧条。渐:向,到。清角:凄清的号角声。
杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在扬州任淮南节度使掌书记。俊赏:俊逸清赏。豆蔻:形容少女美艳。青楼:妓院。二十四桥:扬州城内古桥,即吴家砖桥,也叫红药桥。红药:红芍药花,是扬州繁华时期的名花。
行穿苍麓瞰平冈,踏破青鞋到上方。城市纷纷足机阱,却从山路得康庄。
歌断酒阑灯晕冷,银河门外迢迢。金风城郭夜香飘。
去时冠剑,赢得壮怀消。
永日绣帘慵不捲,妆成独自无聊。一天风露湿檀槽。
廿年家国,愁绝楚宫腰。
烟破树头惊宿鸟,露凝苔上暗流萤。山人见月宁思寝,更掬寒泉满手霜。
绀殿雨晴松色冷,禅林风起竹声馀。
风过古殿香烟散,月到前林竹露清。更有闲宵清净境,曲江澄月对心虚。
寒露已催鸿北去,火云渐散月西流。园梅坼甲迎春笑,庭草抽心待节芳。
船樯相望荆江中,岸薦汀树烟濛濛。
路间隄缺水如箭,未知何日生南风。
镜里萧萧白发新,默思旧事似前身。齿残对客豁可耻,臂弱学书肥失真。
渐觉文辞乖律吕,岂惟议论少精神。平生师友凋零尽,鼻垩挥斤未有人。