笋舆作蛇行,人来山腰里。一峰复一峰,青青伏还起。
宽处若掌平,仄处仅容趾。忽然来云中,忽然行涧底。
路绕秘魔崖,石磴更齿齿。势欲苍冥齐,群峰未可拟。
俯视下城郭,罗列如屏几。酌酒对山灵,我行殊未已。
猜你喜欢
抱被相随石室中,天鸡初唱海涛红。晦明不定山头日,呼舞无端谷口风。
前辈书题空石藓,野人心思只云松。神仙骨相知谁是,更踏飞云最上峰。
盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛(fěng)驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡(jùn)察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。
要建立不同一般的事业,必须依靠特殊的人才。有的马奔跑踢人,却能行千里;有的人受到世俗讥讽,却能建立功名。这些不受驾驭的马和放纵不羁的人,也在于如何驾驭他们罢了。我命令:各州各郡要发现官吏和百姓中那些有优秀才能,超群出众,可担任将相及出使远方的人才。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
奔踶:奔驰,踢人。意谓不驯服。泛驾:把车子弄翻,指不受驾驭。跅弛:放纵不羁。绝国:极为辽远的邦国。
《武帝求茂才异等诏》是汉武帝选拔社会人才而颁布的诏书。茂才西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称茂才,又常称作“茂才异等”。在西汉属特举科目,汉光武帝时改为岁举。茂才的选拔之是对于有特异才能和有非常之功的低级官吏的提拔。
凡要建立不寻常的功业,必须依靠不寻常的人才。所以有些狂奔踢人的马,却是日行千里的良马;有些时常被世俗讥讽议论的人,却是能建功立业的奇才。那可能翻车的马,以及放荡不羁的人,关键在如何使用而已。现特责成全国各州县地方官,要留心考察推荐官民中有特殊才干,能做将相和出使外国的人。
这篇文章是汉武帝为建功立业发出的征求贤才的号召书。文章强调了建设国家与发掘人才的密切关系,提出了大行不避细节的选拔原则。这篇诏书文字精炼,表现了大汉恢宏的风范和招揽贤良之急切,其爱才的胸襟令人景仰。此外,对人才也不求全责备,只要是千里马,偶尔踢人也无妨。这都是符合“人才学”原理的。
当代之人应学习汉武帝恢宏的风范、爱才的胸襟,为了社会的发展和国家的建设,不拘一格选人才,只要是“千里马”,就不要求全责备。这样才会使人才脱颖而出,并有用武之地,为社会献计、献策和出力。
一笑相逢蓬海路。怎地匆匆,便共秋云去。梦冷魂孤愁几许。
凭谁问取春何处。
已被断云金发误。小太阳儿,解得相思否。泪眼问天天不语。
空林落叶荒原暮。
双成伴侣,去去不知何处。有佳期,霞帔金丝薄,花冠玉叶危¤懒乘丹凤子,学跨小龙儿。叵耐天风紧,挫腰肢。
猛拍还须惜。按歌时、弓鞋暗点,总谐工尺。雅与罗衫珠钏近,花落微闻叹息。
料清梦、扶持无力。风露渐凉抛汝去,隔纹窗、似妒罗帷碧。
还为汝,永今夕。
抽钗画字都无迹。倚轻躯、朝朝暮暮,泪珠弹湿。此亦天然南郭几,一任深凭浅立。
算一日、摩挲六七。欲报玉人亲切意,不信余、请视通身漆。
较枕簟,孰疏密。
避暑双双到日光,诗心唐韵句尤狂。佳人谢去沧桑改,茅店空留翰墨香。
宫漏夜丁丁,千门闭霜月。华堂列红烛,丝管静中发。
歌眉低有思,舞体轻无骨。主人启酡颜,酣畅浃肌发。
犹思城外客,阡陌不可越。春意日夕深,此欢无断绝。