料侍高堂养,团圞乐不支。嫂贤殊胜姊,兄友可兼师。
夜月花千树,春风酒一卮。怜予定相忆,曾否有新诗。
猜你喜欢
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!
蛟龙吐云气,雾豹出文采。许颍有佳士,翰林风流在。
吾道固多艰,明时屡危殆。嘉谷生螟蝗,稊稗劳取采。
平生数万言,未料寒与馁。天生济世才,发挥必有待。
伯乐一顾重,岂不价百倍。展足造青云,会见绝四海。
顾我茅苇姿,谬欲渐兰茝。达人固多可,借誉饰驽猥。
丈夫一相知,胸中何磊磊。愿作南山松,青青期不改。
此事虽一时,风流激千载。
百年湘绮音尘,蜀才凋落牙琴碎。学通许郑,文追扬马,竟成何事。
石室爵离,礼堂马磨,侯芭哀泪。更君山徒赭,鹃魂化碧,怕无地、容高睡。
堪叹世人皆醉。向湘皋、谁寻捐佩。康成都讲,季长女乐,萱苏蕉萃。
私淑何人,说经成市,遗书愁坠。况旗亭障扇,流传剩谱,按银箫字。
故人相别岁时多,日欲为书奈懒何。犹喜个中无间断,西轩云岫碧嵯峨。
客有东征者,夷门一落帆。二年方得到,五日未为淹。
在浚旌重葺,游梁馆更添。心因好善乐,貌为礼贤谦。
俗阜知敦劝,民安见察廉。仁风扇道路,阴雨膏闾阎。
文律操将柄,兵机钓得钤。碧幢油叶叶,红旆火襜襜.
景象春加丽,威容晓助严。枪森赤豹尾,纛吒黑龙髯。
门静尘初敛,城昏日半衔。选幽开后院,占胜坐前檐。
平展丝头毯,高褰锦额帘。雷捶柘枝鼓,雪摆胡腾衫。
发滑歌钗坠,妆光舞汗沾。回灯花簇簇,过酒玉纤纤。
馔盛盘心殢,醅浓盏底黏。陆珍熊掌烂,海味蟹螯咸。
福履千夫祝,形仪四座瞻。羊公长在岘,傅说莫归岩。
眷爱人人遍,风情事事兼。犹嫌客不醉,同赋夜厌厌。
别后相思梦亦难,东虚云路海漫漫。仙凡顿隔银屏影,不似当时取次看。
及正四十六,老去耻无才。
残腊方回律,新春又起灰。
非唯忘利禄,况复外形骸。
白发已过半,光阴任自催。