玉署三时晓,金羁五日归。北林开逸径,东阁敞闲扉。
池镜分天色,云峰减日辉。游鳞映荷聚,惊翰绕林飞。
披襟扬子宅,舒啸仰重闱。
猜你喜欢
二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。
影照河阳妓,色丽平津闱。
鹊桥波里出,龙车霄外飞。
露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。
更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。
空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。
初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。
似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。
因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。
夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。
空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
叶:世,时期。神媛:仙女。
荐:进献,祭献。
靥:星光渐微渐隐的样子。
恧:惭愧。
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁(xiè),芦叶溪深没马鞍(ān)。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇(cù)金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂(diāo)裘(qiú)怨早寒。
是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。
靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。
参考资料:1、(清)纳兰性德著,纳兰词注,岳麓书社,2005.1,第124页。
风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。鹰绁:拴鹰的绳索。马鞍:马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。
黄羊:一种野羊。簇:众人围聚。貂裘:用貂的毛皮制作的衣服。
上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。
下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。
这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。
昨日红裳伴燕游,渚花争好草争柔。依稀黄鸟浑相识,期刻青山卒未休。
风似去年搴翠幕,雨分明日与芳洲。即今太守无佳句,空愧当时宋采侯。
钝根自笑困阵编,经不能神笔未仙。郑学粗通嫌引纬,坡诗细读懒参禅。
渊源何取孙王辨,门户真知洛蜀偏。一卷乍开犹异说,固应朝市动纷然。
三月春风料峭寒。伤春无语倚雕栏。春到人间花信早,待谁看。
我自天涯沦落后,潇湘归卧几曾安。回首不胜家国感,一长叹。
乔松何不凋,苍根结深谷。老鹤何长年,霜毛戢幽麓。
缅彼遐龄子,韬机寡营逐。世苦纷自戕,心悴形讵淑。
盈缩不在天,达人解真福。祖烈晋王封,丕承隆帝族。
富贵等秕糠,抱道甘岩宿。静寂可忘年,真机畅幽独。
耆德表群公,教育董天属。忠孝督童蒙,敬慎儆夕夙。
圣意眷方隆,虚怀忧覆餗。告休缱绻衷,岂为侣鸥鹿。
三凤声闻高,风翮九霄速。继述尽英奇,烟霞遂贪欲。
轩车下蓬蒿,迂儒荷青目。忘分交情深,坦白露真朴。
值君杖朝期,称觥惭苜蓿。何有罄交欢,荒词为君祝。
仲容无双天下士,草木自应殊臭味。嵇康似鹤在鸡群,子阳如蛙真井底。
小巫神气惊大巫,一见敛颜羞欲死。眼无皂白敢妍媸,口有雌黄谁