水村月淡云低。为爱寒香晚吹。瘦马立多时。是谁家、茅舍竹篱。
三三两两芳蕤。未放琼铺雪堆。只这一些儿。胜东凤、千枝万枝。
猜你喜欢
西风吹入梧桐。半卷珠帘露浓。独坐月明中。正闲阶、几声暗虫。
人间天上情踪。泛以冰丝细通。一曲特愁侬。态憨憨、似终未终。
秋声先到芭蕉。阶下秋虫絮叨。生受鹊填桥。渡银河、夜凉路遥。
洗车丝雨飘萧。冷落星娥翠翘。云气湿轻绡。愿来年、莫同这遭。
兰兮生自空山。流出幽香世间。清露润芳颜。托离骚、美人意传。
休夸雾鬓烟鬟。不与群花并看。描写入冰弦。数芬芳、算伊占先。
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
秋风飒飒猿声起,客恨猿哀一相似。
漫向孤危惊客心,何曾解入笙歌耳。
渡溪溪水急,水溅罗衣湿。日暮犹未归,盈盈水边立。
春风吹柳枝,处处鸣鶗鴂。七十四老翁,犹作天涯别。
若比少壮游,此情倍呜咽。贫来褐不完,老去头如雪。
游非尚子怀,辩岂君卿舌。出门靡所甘,苦为饥寒迫。
湘江道路长,楚水烟波阔。兹行毋滞淫,门人望回辙。