羲和转日毂,北陆鞭穷阴。
天地不自持,年老去如骎。
卉木浩萎垂,江山动萧森。
变化故不干,乐哉此幽寻。
蓬州老摩诘,玉齿锵璆琳。
相携亦忘言,一笑孤云岑。
至人鹫峰来,分坐兹岩深。
摄衣请从之,宛如在中林。
聊欲荐清供,无物致所歆。
端有白月轮,炯然碧潭心。
赏会讵偶然,夙昔谅合簪。
别去莫惨恻,渠无去来今。
当有羲黄人,尝识太古音。
猜你喜欢
曲巷纡回出市氛,园林成趣断时闻。家居种树含胜远,风日矜春隔座醺。
冰雪肌肤元自好,光阴桃李与平分。宝刀骏马都闲却,应是花时最恼人。
今年辅相得真儒,和气融融庆历初。一柱擎天隆庙社,三边无地著兵车。
功名入手归谈笑,操略随时自卷舒。万岁千秋臣主愿,未饶两纪说中书。
江雾远含空,川原望不穷。灯明烟渚外,人语水声中。
漂泊同舟舸,交游类转蓬。卷帘宵不寐,吟望穗城东。
将军逸兴浩无涯,翠幕凭高览物华。己命分弓催绿酒,更烦飞骑送黄花。
孤城夕照明双塔,极浦澄波映万家。尽醉不知归路远,西风楼堞有吹笳。
轻徭宽日力,横费惜秋毫。
临谏天容睟,尊贤圣体劳。
乾坤收化育,弓剑入悲号。
十月西陵仗,愁云隔赭袍。
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。醉后不堪仍吊古。月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。算是人生赢得处。千秋诗料,一抔(póu)黄土,十里寒螿(jiāng)语。
落日中,姑苏台上乌鸦悲鸣。那些野心勃勃的江山事业,如今又在哪里?一场醉后来凭吊古今。月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,还有那些学习歌舞的女孩子们。
真娘的墓前开满了野花,绝代美女从此消失了,就如同朝露一样。怎么才能不白白的虚度光阴,多少年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只有坟里的寒螀相伴。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店,2006:74-79
姑苏台:在江苏吴县西南姑苏山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。今如许:现在成了这个样子。不堪:不能承受。吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们演习歌舞。
真娘墓:在今江苏苏州虎丘。真娘:唐代名妓。绝代红颜:举世无双的美女。诗料:写诗的素材。一抔黄土:指坟墓。寒螀:寒蝉。
此词上片写吴王阖闾姑苏台,下片写唐代名妓真娘墓。前者象征王者霸业,后者象征红颜朝露。何谓“犹自教歌舞”,这是出自《吴越春秋》。阖闾“欲兴兵戈以诛暴楚”,“霸天下而威诸侯”,乃将“善为兵法,辟隐深居”的孙武请入宫中,操练兵法,并听从伍子胥“兵者凶事,不可空试”的诤言,忍痛让孙武将操练中充“军队长”却“掩口而笑”,不听将令的二名宠姬处斩。夫差则相反,“昼假官于姑胥之台”,醒来请太宰喜解梦,竟听信其“乐府鼓声”、“宫女悦乐琴瑟和”之类谗言,愈益纵欲荒淫。如用今天的话来说,阖闾不爱红妆爱武将,以姑苏台为练兵场的不肖子夫差却只爱红妆弃开装,姑苏台成了纵情声色的歌舞场。
然而,王国维主张“词人观物须用诗人之眼,不可用政治家之眼”。“君王枉把平陈业,换得雷塘数亩田”。如同隋炀帝最后只换得数亩葬身之地,吴王阖闾的霸业也仅留下一座荒废的姑苏台。故词云“醉后不堪仍吊古”。反之,真娘虽沦落风尘,其墓上却开遍野花,赢得了多少骚人墨客为之吟诗,洒下同情之泪。“千秋诗料,一抷黄土”,这就是“通古今而观之”的诗人之眼里的又一个“人间”。
相去一毛间,千山复万山。
虽能忘寝食,未肯去机关。
不是责人备,奈何开口难。
天心况非远,既远遂无还。