欲识经冬气倍和,高穹回瞩念民瘥。尽搜秋夏乘龙起,并与寰区瑞雪多。
是处玉峰开璧府,几番云浪溢银河。来牟定过前年麦,销得衰翁醉又歌。
猜你喜欢
苦寒勿怨天雨雪,雪来遗我明年麦。
三月翠浪舞东风,四月黄云暗南陌。
坐看比屋腾欢声,已觉有司宽吏责。
腰鎌丁壮倾闾里,拾穗儿童动千百。
玉尘出磨飞屋梁,银丝入釜须宽汤,寒醅发剂炊饼裂,新麻压油寒具香。
大妇下机废晨织,小姑佐庖忘晚妆。
老翁饱食笑扪腹,林下击壤歌时康。
游子那无故,青春亦有归。
小舟冲岸疾,白鸟破烟飞。
物理迷终极,人生喜愿违。
东南双病眼,随日下渔矶。
黄山四千仞(rèn),三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡(hàn)萏(dàn)金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥(kuī)天目松。
仙人炼玉处,羽化留馀(yú)踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂(shā)井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂(zhàng)尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑(niè)彩虹。
黄山高耸四千仞,莲花攒簇三十二峰。
丹崖对峙夹石柱,有的像莲花苞,有的像金芙蓉。
忆往昔,我曾登临绝顶,放眼远眺天目山上的老松。
仙人炼玉的遗迹尚在,羽化升仙处还留有遗踪。
我知道今天你要独往黄山,也许可以和温伯雪相逢。
为采撷精华辞别五岳,攀岩临穴,经历艰险千万重。
归来闲居白鹅岭上,渴了饮丹砂井中水。
凤凰叫时我即来,你要准备云霓车驾一起游览天宫。
来往陵阳仙山东,行走在芬芳的桂树丛中。
回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。
以后我还会时常来访问,乘着弓桥步入彩虹中。
参考资料:
1、周锡卿,施丁,周用宜.山河壮丽:团结出版社,2006-06-01
黄山:古称黟山,唐改黄山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休宁四县。
菡萏:即荷花。
天目:山名,在浙江临安县西北,上有两湖若左右目,故名天目。
炼玉:指炼仙丹。羽化:指成仙而去。黄山有炼丹峰,高八百七十初,相传浮丘公炼丹于峰顶,经八甲子,丹始成。
温伯雪:名伯,字雪子。李白此处借其名以喻温处士。独往:谓离群而隐居。
丹砂井:黄山东峰下有朱砂汤泉,热可点茗,春时即色微红。
凤吹:用仙人王子乔吹笙作凤鸣事。云车:仙人所乘。
陵阳:即陵阳山,在安徽泾县西南。相传为陵阳子明成仙处。
桥:指仙人桥,又名天桥、仙石桥,在炼丹台,为黄山最险之处。
黄山有“三十六大峰,三十六小峰”,石柱峰、吴蓉峰、莲花峰,均高耸峭拔。直刺青天,形如蓬荷。王琦在解释前两句诗时说:“诗意则谓黄山三十二峰曲口莲花,丹崖夹峙中,植立若柱然,其顶之圆平者如菡萏之未舒,其项之开放者,如关蓉之己秀。未尝专指三峰而言也”
诗人自叙曾游黄山,描写其高峻神秀,有神仙遗踪。黄山的朱砂泉,自朱砂峰流来,酌饮甘芳可口,浴洗令人心境清廓。气爽体舒。自己来到黄山时,有仙乐呜奏,温处士整理仙车相迎。以后我还会时常来访问,踏着彩虹化成的石桥,拜访温处士。
诗人以丰宫的想像、生动的笔触描绘出黄山壮丽多姿的景象;点出众降、练玉处、丹沙井,使人获得非常亲切的美感。
诗人凭借他“伊者升绝顶”,游览黄山所得到的印象,根据所送的朋友的“处士”身份及其归居之地,驰骋想象和联想,运用有关的神话传说,创作出了这篇具右浪漫主义特色的作品。前八句正面写黄山,描写它高峡、秀丽,是神仙修炼之地,为写送温处士归山养真修造作为铺垫。以下十四句从“送”字着笔,是全诗的主旨,中分数层;先写与温处士相遇;次写温处士是游五岳归来,归休黄山白鹅旧居,并希望他在归休之地得道成仙,以引渡自己;再次,“去去”四勺,是写同温处士分手时道剔的话,想象他在途中的经历和将要见到的景象;最后两句写他日相访,表达了诗人对温处士的感情。诗中表现出一种飘然欲仙的浪漫主义色彩。
娃馆松江北,稽城浙水东。屈君为长吏,伴我作衰翁。
旌旆知非远,烟云望不通。忙多对酒榼,兴少阅诗筒。
淡白秋来日,疏凉雨后风。馀霞数片绮,新月一张弓。
影满衰桐树,香凋晚蕙丛。饥啼春谷鸟,寒怨络丝虫。
览镜头虽白,听歌耳未聋。老愁从此遣,醉笑与谁同。
清旦方堆案,黄昏始退公。可怜朝暮景,销在两衙中。
还山终戴鹿皮巾。
至人贵无为。
裁魂守寂寥。
唯有驰骛士。
风尘在一朝。
舆马相跨跃。
宾从共矜骄。
天道好盈缺。
春华故秋凋。
不知北山民。
商歌弄场苗。
自得逍遥趣,从来乐静居。
水边红杏小,烟外翠篁疏。
有物真常应,忘形内本虚。
人间役尘虑,到此尽消除。