衰草寒烟绕故基,东山无复旧蔷薇。乌衣飞去巷犹在,白鹤归来人已非。
岁月如流华发改,事机不再壮心违。钓游踪迹今成梦,古木萧疏伴月晖。
猜你喜欢
松菊荒凉二十年,衣冠散尽只空村。烧明断堑山云暝,鬼哭寒芜巷月昏。
水涸蛟龙移窟宅,草深狐兔长儿孙。唯消一夜昆崙雨,洗尽千峰见绿痕。
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿(yǐng),故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒(lěi)然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。”外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。
江南六月时方旱,田中甲坼乾以□。赤日当空无寸云,四野农夫坐愁叹。
听松山人意奇特,腕底大有回天力。泼墨写作《雨蕉图》,满纸淋漓云墨色。
山童携图到茅舍,座客争看尽惊讶。入手如闻风雨声,开缄似见波涛泻。
吾闻古人画月但画云,渲染巧妙妙入神。今君画雨不著纸,雨声却在芭蕉里。
何须怀素手植千万株,却疑
溪头放棹,白鹭飞清昼。四面绝红麈,扑青苍、山攒水凑。
从中选胜,最爱养鱼陂,围杨柳。阴晴骤。正是黄梅候。
水边林下,名迹千秋有。今日遂良游,把清尊、临风一酹。
三三两两,相与扣舷歌,沾袍袖。归迟否。明日刚初九。
花开君勿折,花谢君勿扫。扫花伤花心,折花畏花嫐。
但令尊有酒,中怀得倾倒。从花自开谢,开好谢复好。
州在三峰最上头,上头高处更高楼。
都将万岳千岩景,堆作双溪叠嶂秋。
晚雨才收山尽出,暮天似水月如流。
敬亭堪喜还堪恨,领得风光揽得愁。
一物其来有一身,一身还有一乾坤。
能知万物备於我,肯把三才别立根。
天向一中分体用,人於心上起经纶。
天人焉有两般义,道不虚行只在人。