客里流光阅九春,西山鸾鹤自为邻。卧同干木非藩魏,笑却新垣欲帝秦。
内地弄兵皆赤子,隔河专阃半清人。龙蛇歌罢愁无赖,谁念飘零折角巾。
猜你喜欢
今夜风光恋渚萍。欲教四角出车轮。金钗离立座生春。神文恍惊巫峡梦,飞琼原是阆风人。诏封后院宠儒臣。
短棹长蓑九曲滩,晚来闲弄钓鱼竿。几回欲过前湾去,却怕斜风特地寒。
何须百鍊取晶荧,大化非由巧力成。
所性本来无阙蚀,认形却恐未分明。
寒泉深夜辘轳静,素魄中天世界清。
到此万缘皆了了,笑他拂拭堕缠萦。
堪叹江河淮济,长长运渡迷愚。洪波急浪接天衢。只是西来东注。独我摇头不管,轮流玉液琼酥。三田浇溉结成珠。七宝山头便住。
不到嵩(sōng)阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆(yì)。
凿(záo)井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷(juàn)眷长相忆。
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
照眼湖光一片明,遥岑隐约黛眉横。云低雁阵垂垂下,风趁渔帆叶叶轻。
极浦孤村无限好,淡烟疏柳不胜情。客愁连日忽销豁,始觉江南道上行。
檐前桐影偏宜夏,叶底蝉声渐报秋。
莫道衰翁怯风露,也能觅醉水边楼。